Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cum uxore proximi tui non coibis nec seminis commixtione maculaberis
Moreover you shall not lie carnally with your neighbor's wife, to defile yourself with her.
Moreover you shall not lie carnally with your neighbor's wife, to defile yourself with her.
Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.
Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour’s wife, to defile thyself with her.
Moreover you shall not lie carnally with your neighbor’s wife, to defile yourself with her.
Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbor’s wife, to defile thyself with her.
And thou shalt not lie carnally with thy neighbor's wife, to defile thyself with her.
And thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to become unclean with her.
Thou shalt not lie with thy neighbour's wife, nor be defiled with mingling of seed.
And thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.
And you shall not lie sexually with your neighbor’s wife and so make yourself unclean with her.
Never have sexual intercourse with your neighbor's wife and become unclean with her.
You are not to have sexual intercourse with your neighbor's wife, defiling yourself with her."
"You are not to have sexual relations with your neighbor's wife and thereby become ceremonially unclean with her."
You must not have sexual intercourse with the wife of your fellow citizen to become unclean with her.
'You shall not have intercourse with your neighbor's wife, to be defiled with her.
"'Do not have sexual relations with your neighbor's wife and defile yourself with her.
"Do not defile yourself by having sexual intercourse with your neighbor's wife.
Moreover, thou shalt not lie carnally with thy neighbor's wife, to defile thyself with her.
"'You shall not lie carnally with your neighbor's wife, and defile yourself with her.
Do not have sex with the wife of another man. You would become unclean.
`And unto the wife of thy fellow thou dost not give thy seed of copulation, for uncleanness with her.
Do not have sex with your neighbor’s wife. You would be unclean.
Do not have sexual relations with your neighbor’s wife; such an act defiles you both.
nor with anyone else’s wife, to defile yourself with her.
You shall not have sex with your neighbor’s wife, defiling both her and yourself.
And you shall not lie sexually with your neighbor’s wife, to be defiled with her.
Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour’s wife, contaminating thyself with her.
You are not to have sexual intercourse with your neighbor’s wife, defiling yourself with her.
Moreover, you shall not lie carnally with your neighbor’s wife, to defile yourself with her.
“‘You must not have sexual relations with your neighbor’s wife and make yourself unclean with her.
“Don’t have sex with your neighbor’s wife and violate yourself by her.
You shall not give the wife of your fellow citizen your deposit of semen for seed, so that you become unclean with her.
You shall not have sexual relations with your kinsman’s wife, and defile yourself with her.
Do not have intercourse with another man's wife; that would make you ritually unclean.
Thou shalt not do lechery with thy neighbour’s wife, neither thou shalt be defouled with mixing [together] of seed. (Thou shalt not do fleshly coupling with thy neighbour’s wife, and so be defiled with her.)
Don't have sex with another man's wife—that would make you unclean.
And you shall not lie carnally with your neighbor’s wife, and defile yourself with her.
You shall not have sexual relations with your neighbor’s wife and defile yourself with her.
You shall not have sexual relations with your kinsman’s wife, and defile yourself with her.
You must not have sexual relations with the wife of your fellow Israelite, becoming unclean by it.
You shall not have intimate relations with your neighbor’s wife, to be defiled with her.
And you shall not lie sexually with your neighbour's wife and so make yourself unclean with her.
You shall not have sexual relations with your neighbor’s wife, defiling yourself with her.
And you shall not have sexual intercourse with your neighbor’s wife, to be defiled with her.
“‘You must not have ·sexual relations [intercourse] with your neighbor’s wife and make yourself unclean with her.
You are not to lie sexually with your neighbor’s wife and defile yourself with her.
And you shall not lie carnally with your neighbor’s wife, and defile yourself with her.
“ ‘Do not have sex with your neighbor’s wife. That would make you “unclean.”
Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour’s wife, to defile thyself with her.
You are not to go to bed with your neighbor’s wife and thus become unclean with her.
You shall not have sexual relations with your kinsman’s wife, and defile yourself with her.
Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbor’s wife. You shall not give your shikhvat zera to make tamei with her.
Never have sexual intercourse with your neighbor’s wife and become unclean with her.
Moreover, you shall not have relations with your neighbor’s wife to defile yourself with her.
“You must not have sexual relations with your neighbor’s wife. This will only make you filthy.
“‘You must not commit adultery with your neighbor’s wife and make yourself unclean with her.
And you must not have sex with your fellow citizen’s wife, becoming unclean with her.
‘“Do not have sexual relations with your neighbour’s wife and defile yourself with her.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!