Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
fundetque sacerdos sanguinem super altare Domini ad ostium tabernaculi testimonii et adolebit adipem in odorem suavitatis Domino
And the priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet smell to the LORD.
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of meeting, and burn the fat for a sweet aroma unto the LORD.
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the Lord at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the Lord.
And the priest shall sprinkle the blood on the altar of the Lord at the door of the tabernacle of meeting, and burn the fat for a sweet aroma to the Lord.
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the Lord at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savor unto the Lord.
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of Jehovah at the door of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet savor unto Jehovah.
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of Jehovah, at the entrance of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet odour to Jehovah.
And the priest shall pour the blood upon the altar of the Lord, at the door of the tabernacle of the testimony, and shall burn the fat for a sweet odour to the Lord.
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
And the priest shall throw the blood on the altar of the LORD at the entrance of the tent of meeting and burn the fat for a pleasing aroma to the LORD.
The priest will pour the blood against the LORD's altar at the entrance to the tent of meeting. He will burn the fat as a soothing aroma to the LORD.
The priest will then sprinkle the blood on the LORD's altar at the entrance to the tent of meeting and burn the fat as a pleasing aroma to the LORD.
The priest is to sprinkle the blood on the LORD's altar at the entrance to the Tent of Meeting and incinerate the fat, making a pleasing aroma to the LORD.
The priest is to splash the blood on the altar of the LORD at the entrance of the Meeting Tent, and offer the fat up in smoke for a soothing aroma to the LORD.
"The priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the doorway of the tent of meeting, and offer up the fat in smoke as a soothing aroma to the LORD.
The priest is to splash the blood against the altar of the LORD at the entrance to the tent of meeting and burn the fat as an aroma pleasing to the LORD.
Then the priest will be able to splatter the blood against the LORD's altar at the entrance of the Tabernacle, and he will burn the fat as a pleasing aroma to the LORD.
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savor to the LORD.
The priest shall sprinkle the blood on the altar of Yahweh at the door of the Tent of Meeting, and burn the fat for a pleasant aroma to Yahweh.
He must shake the blood of the animal on the Lord's altar. That altar is at the door of the Tent of Meeting. The priest must burn the fat. The smell of it while it is burning will give the Lord pleasure.
`And the priest hath sprinkled the blood upon the altar of Jehovah, at the opening of the tent of meeting, and hath made perfume with the fat for sweet fragrance to Jehovah;
The religious leader will put the blood on the altar of the Lord at the door of the meeting tent. And he will burn the fat for a pleasing smell to the Lord.
The priest will splatter the blood on My altar at the entrance of the congregation tent and offer the fat on the altar; and the smoke of the sacrifice will rise and become a pleasant aroma to Me.
for in this way the priest will be able to sprinkle the blood upon the altar of the Lord at the entrance of the Tabernacle, and to burn the fat as a savor the Lord will appreciate and enjoy—
The priest shall sprinkle the blood upon the altar of the Lord at the entrance to the tent of meeting. He shall burn the fat as a sweet fragrance to the Lord.
And the priest shall splash the blood on the altar of Yahweh at the doorway of the tent of meeting and offer up the fat in smoke as a soothing aroma to Yahweh.
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the testimony and incense the fat in a very acceptable aroma unto the LORD.
The priest will then splatter the blood on the Lord’s altar at the entrance to the tent of meeting and burn the fat as a pleasing aroma to the Lord.
And the priest shall dash the blood on the altar of the Lord at the door of the Tent of Meeting and burn the fat for a sweet and satisfying fragrance to the Lord.
Then the priest will sprinkle the blood from those animals on the Lord’s altar near the entrance of the Meeting Tent. And he will burn the fat from those animals on the altar, as a smell pleasing to the Lord.
God spoke to Moses: “Speak to Aaron and his sons and all the Israelites. Tell them, This is what God commands: Any and every man who slaughters an ox or lamb or goat inside or outside the camp instead of bringing it to the entrance of the Tent of Meeting to offer it to God in front of The Dwelling of God—that man is considered guilty of bloodshed; he has shed blood and must be cut off from his people. This is so the Israelites will bring to God the sacrifices that they’re in the habit of sacrificing out in the open fields. They must bring them to God and the priest at the entrance to the Tent of Meeting and sacrifice them as Peace-Offerings to God. The priest will splash the blood on the Altar of God at the entrance to the Tent of Meeting and burn the fat as a pleasing fragrance to God. They must no longer offer their sacrifices to goat-demons—a kind of religious orgy. This is a perpetual decree down through the generations.
so that the priest may splash the blood against the altar of the Lord at the entrance to the Tent of Meeting and turn the fat into smoke as a pleasing aroma to the Lord,
The priest shall dash the blood against the altar of the Lord at the entrance of the tent of meeting, and turn the fat into smoke as a pleasing odor to the Lord,
The priest shall throw the blood against the sides of the altar at the entrance of the Tent and burn the fat to produce an odor that is pleasing to the Lord.
And the priest shall pour out the blood upon the altar of the Lord, at the door of the tabernacle of witnessing; and he shall burn the inner fatness into odour of sweetness to the Lord. (And the priest shall throw the blood against all the sides of the altar of the Lord, at the entrance to the Tabernacle of the Witnessing; and he shall burn the inner fat, to make the sweetest aroma to the Lord.)
but in front of the sacred tent. Then a priest can splatter its blood against the bronze altar and send its fat up in smoke with a smell that pleases me.
and the priest shall sprinkle the blood on the altar of the Lord at the door of the tent of meeting, and burn the fat for a pleasing odor to the Lord.
The priest shall dash the blood against the altar of the Lord at the entrance of the tent of meeting and turn the fat into smoke as a pleasing odor to the Lord,
The priest shall dash the blood against the altar of the Lord at the entrance of the tent of meeting, and turn the fat into smoke as a pleasing odour to the Lord,
The priest will toss the blood against the Lord’s altar at the meeting tent’s entrance and burn the fat completely as a soothing smell to the Lord.
The priest shall sprinkle the blood on the altar of the Lord at the doorway of the Tent of Meeting and offer the fat up in smoke as a sweet and soothing aroma to the Lord.
And the priest shall throw the blood on the altar of the Lord at the entrance of the tent of meeting and burn the fat for a pleasing aroma to the Lord.
The priest will splash the blood on the altar of the Lord at the entrance of the tent of meeting and burn the fat for an odor pleasing to the Lord.
The priest shall sprinkle the blood on the altar of the Lord at the doorway of the tent of meeting, and offer up the fat in smoke as a soothing aroma to the Lord.
Then the priest will ·sprinkle [dash] the blood from those animals on the Lord’s altar near the entrance of the Meeting Tent. And he will ·burn [L turn into smoke] the fat from those animals on the altar [3:17], as a smell pleasing to the Lord.
The kohen is to sprinkle the blood on the altar of Adonai at the entrance of the Tent of Meeting and burn up the fat as smoke for a soothing aroma to Adonai.
and the priest shall sprinkle the blood on the altar of the Lord at the door of the tent of meeting, and burn the fat for a pleasing odor to the Lord.
The priest must splash the blood against my altar. It is the altar at the entrance to the tent of meeting. He must burn the fat. Its smell will please me.
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the Lord at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the Lord.
The cohen will splash the blood against the altar of Adonai at the entrance to the tent of meeting and make the fat go up in smoke as a pleasing aroma for Adonai.
The priest shall dash the blood against the altar of the Lord at the entrance of the tent of meeting, and turn the fat into smoke as a pleasing odour to the Lord,
And the kohen shall sprinkle [see Yeshayah 52:15] the dahm upon the Mizbe’ach of Hashem at the petach of the Ohel Mo’ed, and burn the fat for a re’ach nichoach unto Hashem.
The priest will pour the blood against Yahweh’s altar at the entrance to the tent of meeting. He will burn the fat as a soothing aroma to Yahweh.
The priest shall sprinkle the blood on the altar of the Lord at the entrance of the tent of meeting, and burn the fat for a pleasing aroma to the Lord.
Then the priest will throw their blood onto the Lord’s altar near the entrance of the Meeting Tent. And the priest will burn the fat from those animals on the altar as a sweet-smelling gift to the Lord.
Then the priest will sprinkle the blood from those animals on the Lord’s altar. It is near the entrance to the Meeting Tent. And the priest will burn the fat from those animals on the altar. This smell will be pleasing to the Lord.
And the priest shall sprinkle the blood on Yahweh’s altar at the tent of assembly’s entrance, and he shall burn the fat as an appeasing fragrance for Yahweh.
The priest is to splash the blood against the altar of the Lord at the entrance to the tent of meeting and burn the fat as an aroma pleasing to the Lord.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!