Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
homo quilibet de domo Israhel si occiderit bovem aut ovem sive capram in castris vel extra castra
What man soever there be of the house of Israel, that kills an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that kills it out of the camp,
Whatsoever man there be of the house of Israel, that kills an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that kills it out of the camp,
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp,
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp,
“Whatever man of the house of Israel who kills an ox or lamb or goat in the camp, or who kills it outside the camp,
Whatsoever man there be of the house of Israel who killeth an ox or lamb or goat in the camp, or who killeth it out of the camp,
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it without the camp,
Every one of the house of Israel that slaughtereth an ox, or sheep, or goat, in the camp, or that slaughtereth it out of the camp,
Any man whosoever of the house of Israel if he kill an ox, or a sheep, or a goat in the camp, or without the camp,
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it without the camp,
If any one of the house of Israel kills an ox or a lamb or a goat in the camp, or kills it outside the camp,
Any Israelite who slaughters a bull, sheep, or goat inside or outside the camp
Anyone from the house of Israel who slaughters an ox, sheep, or goat in the camp, or slaughters it outside the camp,
When a person from the house of Israel slaughters an ox, a lamb, or a goat (whether in the camp or outside the camp),
"Blood guilt will be accounted to any man from the house of Israel who slaughters an ox or a lamb or a goat inside the camp or outside the camp,
"Any man from the house of Israel who slaughters an ox or a lamb or a goat in the camp, or who slaughters it outside the camp,
Any Israelite who sacrifices an ox, a lamb or a goat in the camp or outside of it
"If any native Israelite sacrifices a bull or a lamb or a goat anywhere inside or outside the camp
Whatever man there may be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat in the camp, or that killeth it out of the camp,
Whatever man there is of the house of Israel, who kills a bull, or lamb, or goat, in the camp, or who kills it outside the camp,
If a person sacrifices a bull, a sheep or a goat in the fields, that is a sin. Or if a person sacrifices it in the camp, that is a sin.
Any man of the house of Israel who slaughtereth ox, or lamb, or goat, in the camp, or who slaughtereth at the outside of the camp,
If any man of the house of Israel kills a bull, lamb or goat, among the tents or away from the tents,
If an Israelite slaughters an ox, lamb, or goat inside or outside the camp
“Any Israelite who sacrifices an ox, lamb, or goat anywhere except at the Tabernacle is guilty of murder and shall be excommunicated from his nation.
Whichever man of the house of Israel slays an ox or a lamb or a goat, either slaying it inside the camp or outside of it,
“Any man from the house of Israel who slaughters an ox or a lamb or a goat in the camp, or who slaughters it outside the camp,
any man of the house of Israel that kills an ox or lamb or goat in the camp or that kills it out of the camp
Anyone from the house of Israel who slaughters an ox, sheep, or goat in the camp, or slaughters it outside the camp,
If any man of the house of Israel kills an ox or lamb or goat in the camp or kills it outside the camp
If an Israelite kills an ox, a lamb, or a goat either inside the camp or outside it,
God spoke to Moses: “Speak to Aaron and his sons and all the Israelites. Tell them, This is what God commands: Any and every man who slaughters an ox or lamb or goat inside or outside the camp instead of bringing it to the entrance of the Tent of Meeting to offer it to God in front of The Dwelling of God—that man is considered guilty of bloodshed; he has shed blood and must be cut off from his people. This is so the Israelites will bring to God the sacrifices that they’re in the habit of sacrificing out in the open fields. They must bring them to God and the priest at the entrance to the Tent of Meeting and sacrifice them as Peace-Offerings to God. The priest will splash the blood on the Altar of God at the entrance to the Tent of Meeting and burn the fat as a pleasing fragrance to God. They must no longer offer their sacrifices to goat-demons—a kind of religious orgy. This is a perpetual decree down through the generations.
If anyone from the house of Israel slaughters a head of cattle or a sheep or a goat in the camp or slaughters it outside the camp
If anyone of the house of Israel slaughters an ox or a lamb or a goat in the camp, or slaughters it outside the camp,
Any Israelites who kill a cow or a sheep or a goat as an offering to the Lord anywhere except at the entrance of the Tent of the Lord's presence have broken the Law. They have shed blood and shall no longer be considered God's people.
Each man of the house of Israel shall be guilty of blood, or (of) great sin, if he slayeth an ox, or a sheep, either a goat, in the tents, either out of the tents (inside, or outside, the camp),
Whenever you kill any of your cattle, sheep, or goats as sacrifices to me, you must do it at the entrance to the sacred tent. If you don't, you will be guilty of pouring out blood, and you will no longer belong to the community of Israel.
If any man of the house of Israel kills an ox or a lamb or a goat in the camp, or kills it outside the camp,
If anyone of the house of Israel slaughters an ox or a lamb or a goat in the camp or slaughters it outside the camp
If anyone of the house of Israel slaughters an ox or a lamb or a goat in the camp, or slaughters it outside the camp,
Anyone from the house of Israel who slaughters an ox, sheep, or goat inside or outside the camp
“Any man from the house of Israel who kills an ox or lamb or goat in the camp, or kills it outside the camp
If any one of the house of Israel kills an ox or a lamb or a goat in the camp, or kills it outside the camp,
Any Israelite who slaughters an ox or a sheep or a goat, whether in the camp or outside of it,
“Anyone from the house of Israel who slaughters an ox, a lamb, or a goat in the camp, or slaughters it outside the camp,
If ·an Israelite [L a person from the house of Israel] ·kills [slaughters] an ox, a lamb, or a goat either inside the camp or outside it,
Anyone from the house of Israel who slaughters a bull, a lamb or a goat in the camp or outside the camp,
If any man of the house of Israel kills an ox or a lamb or a goat in the camp, or kills it outside the camp,
“Suppose someone sacrifices an ox, a lamb or a goat. They sacrifice it in the camp or outside of it.
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp,
‘When someone from the community of Isra’el slaughters an ox, lamb or goat inside or outside the camp
If anyone of the house of Israel slaughters an ox or a lamb or a goat in the camp, or slaughters it outside the camp,
What man soever there be of Bais Yisroel, that sacrificeth an ox, or lamb, or goat, in the machaneh, or that sacrificeth it outside of the machaneh,
Any Israelite who slaughters a bull, sheep, or goat inside or outside the camp
If anyone of the house of Israel ritually slaughters an ox, a lamb, or goat in the camp, or slaughters it outside of the camp,
Any one of you Israelites might kill a bull, a lamb, or a goat. You might be in the camp or outside the camp.
An Israelite might sacrifice an ox, a lamb or a goat. He might kill it inside the camp or outside it.
“Any man from the house of Israel who slaughters an ox or a sheep or a goat in the camp or who slaughters it outside the camp
any Israelite who sacrifices an ox, a lamb or a goat in the camp or outside it
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!