Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
si salivam huiuscemodi homo iecerit super eum qui mundus est lavabit vestem suam et lotus aqua inmundus erit usque ad vesperum
And if he that has the issue spit on him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
And if he that has the discharge spits upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
If he who has the discharge spits on him who is clean, then he shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
And if he that hath the issue spit upon him that is clean, then he shall wash his clothes and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
And if he that hath the issue spit upon him that is clean, then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
And if he that hath the flux spit upon him that is clean, then he shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
If such a man cast his spittle upon him that is clean, he shall wash his clothes: and being washed with water, he shall be unclean until the evening.
And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
And if the one with the discharge spits on someone who is clean, then he shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
If a man who has a discharge spits on anyone who is clean, the person he spits on must wash his clothes and his body. He will be unclean until evening.
If the man with the discharge spits on anyone who is clean, he is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.
Whoever has a discharge and spits on someone who is clean, then he is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.
If the man with a discharge spits on a person who is ceremonially clean, that person must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
'Or if the man with the discharge spits on one who is clean, he too shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
"'If the man with the discharge spits on anyone who is clean, they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
If the man spits on you, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
And if he that hath the issue shall spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
"'If he who has the discharge spits on him who is clean, then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
A man who is unclean might spit on another person. Then the other person must wash his clothes. He must also wash his body. He will be unclean until evening.
`And when he who hath the issue spitteth on him who is clean, then he hath washed his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.
If the man with the flow spits on one who is clean, then he must wash his clothes, wash himself in water, and be unclean until evening.
If the discharging man spits on a person who is ritually clean, then that person must wash his garments and bathe in water. He will remain impure until dusk.
Anyone he spits on is ceremonially impure until evening, and must wash his clothes and bathe himself.
If someone who has a discharge spits on someone who is clean, that person shall wash his clothes and bathe in water and shall be unclean until the evening.
Or if the man with the discharge spits on one who is clean, he too shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
And if the one that has the issue spits upon him that is clean, then he shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
If the man with the discharge spits on anyone who is clean, he is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.
And if he who has the discharge spits on him who is clean, then he shall wash his clothes and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
“‘If the person who discharges the body fluid spits on someone who is clean, that person must wash his clothes and bathe in water; he will be unclean until evening.
“If the man with the discharge spits on someone who is clean, that person has to wash his clothes and bathe in water; he remains unclean until evening. Every saddle on which the man with the discharge rides is unclean. Whoever touches anything that has been under him becomes unclean until evening. Anyone who carries such an object must wash his clothes and bathe with water; he remains unclean until evening. If the one with the discharge touches someone without first rinsing his hands with water, the one touched must wash his clothes and bathe with water; he remains unclean until evening.
If the man with a discharge spits on someone who is clean, that person must wash his clothes, bathe in water, and remain unclean until sunset.
If the one with the discharge spits on persons who are clean, then they shall wash their clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening.
If the man with the discharge spits on anyone who is ritually clean, that person must wash his clothes and take a bath, and he remains unclean until evening.
If such a man casteth out spittle upon him that is clean, he shall wash his clothes, and he shall be washed in water, and shall be unclean till to eventide.
If you are spit on by the man, you must wash your clothes and take a bath, but you still remain unclean until evening.
And if he who has the discharge spits on one who is clean, then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
If the one with the discharge spits on persons who are clean, then they shall wash their clothes and bathe in water and be unclean until the evening.
If the one with the discharge spits on persons who are clean, then they shall wash their clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening.
If the one with the emission spits on a clean person, the clean person must wash their clothes, bathe in water, and will be unclean until evening.
And if he who has the discharge spits on one who is clean, then he shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
And if the one with the discharge spits on someone who is clean, then he shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
If the man with the discharge spits on a clean person, the latter shall wash his garments, bathe in water, and be unclean until evening.
Or if the man with the discharge spits on one who is clean, he too shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
“‘If the person ·who discharges the body fluid [with the discharge] spits on someone who is clean [C in a ritual sense], that person must wash his clothes and bathe in water; he will be unclean until evening.
Or if the one who has the discharge spits on someone who is clean, then he also is to wash his clothes and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
And if he who has the discharge spits on one who is clean, then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
“ ‘Suppose someone is “clean.” And suppose the man who has the flow of liquid waste spits on them. Then they must wash their clothes. They must take a bath. They will be “unclean” until evening.
And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
If the person with the discharge spits on someone who is clean, the latter is to wash his clothes and bathe himself in water; he will be unclean until evening.
If the one with the discharge spits on persons who are clean, then they shall wash their clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening.
And if he that hath the discharge spit upon him that is tahor, then he shall immerse his garments, and immerse himself in mayim, and be tamei until the erev.
If a man who has a discharge spits on anyone who is clean, the person he spits on must wash his clothes and his body. He will be unclean until evening.
If the man with the discharge spits on someone who is clean, then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
If he spits on you, you must wash your clothes and bathe in water. You will be unclean until evening.
“‘The man who discharges the body fluid might spit on a clean person. If so, the person who was clean must wash his clothes. He must bathe in water. The person will be unclean until evening.
And if the person who discharges spits on one who is clean, then that one shall wash is garments, and he shall wash himself with water, and he shall be unclean until the evening.
‘“If the man with the discharge spits on anyone who is clean, they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!