Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quo asperget illum qui mundandus est septies ut iure purgetur et dimittet passerem vivum ut in agrum avolet
And he shall sprinkle on him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
and he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
And he shall sprinkle it seven times on him who is to be cleansed from the leprosy, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose in the open field.
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean and shall let the living bird loose into the open field.
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let go the living bird into the open field.
and he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
Wherewith he shall sprinkle him that is to be cleansed seven times, that he may be rightly purified: and he shall let go the living sparrow, that it may fly into the field.
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let go the living bird into the open field.
And he shall sprinkle it seven times on him who is to be cleansed of the leprous disease. Then he shall pronounce him clean and shall let the living bird go into the open field.
He will sprinkle the blood seven times on the one to be cleansed and will declare that person clean. Then he will let the living bird fly away into the open country.
He will then sprinkle the blood seven times on the one who is to be cleansed from the skin disease. He is to pronounce him clean and release the live bird over the open countryside.
He is to sprinkle the blood seven times on the person with the infectious skin disease and then pronounce him clean. Then he is to release the live bird into the open fields.
and sprinkle it seven times on the one being cleansed from the disease, pronounce him clean, and send the live bird away over the open countryside.
"He shall then sprinkle seven times the one who is to be cleansed from the leprosy and shall pronounce him clean, and shall let the live bird go free over the open field.
Seven times he shall sprinkle the one to be cleansed of the defiling disease, and then pronounce them clean. After that, he is to release the live bird in the open fields.
The priest will then sprinkle the blood of the dead bird seven times on the person being purified of the skin disease. When the priest has purified the person, he will release the live bird in the open field to fly away.
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
He shall sprinkle on him who is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird go into the open field.
The priest will shake the blood over the person who had the disease. He will do this seven times. The priest will then say that the person is clean. The priest will let the live bird go. It will fly away.
and he hath sprinkled on him who is to be cleansed from the leprosy seven times, and hath pronounced him clean, and hath sent out the living bird on the face of the field.
He will put blood seven times on the one who is to be made clean from the bad skin disease. And he will say he is clean. Then he will let the live bird go free over the open field.
Then the priest will sprinkle the one who is being cleansed from his skin disease seven times with the blood, pronounce that he is once again clean, and set the living bird free in a wide, open field.
Then the priest shall sprinkle the blood seven times upon the man cured of his leprosy, and the priest shall pronounce him cured, and shall let the living bird fly into the open field.
He shall sprinkle the one who is to be declared cleansed seven times. He will then release the live bird in the open fields.
He shall then sprinkle seven times the one who is to be cleansed from the leprosy and shall pronounce him clean, and he shall let the live bird go free over the open field.
and he shall sprinkle upon the one that is to be purified from the leprosy seven times and shall pronounce him clean and shall let the living bird loose into the open field.
He will then sprinkle the blood seven times on the one who is to be cleansed from the skin disease. He is to pronounce him clean and release the live bird over the open countryside.
And he shall sprinkle [the blood] on him who is to be cleansed from the leprosy seven times and shall pronounce him clean, and shall let go the living bird into the open field.
The priest will sprinkle the blood seven times on the person being cleansed from the skin disease. He must announce that the person is clean and then go to an open field and let the living bird go free.
God spoke to Moses: “These are the instructions for the infected person at the time of his cleansing. First, bring him to the priest. The priest will take him outside the camp and make an examination; if the infected person has been healed of the serious skin disease, the priest will order two live, clean birds, some cedar wood, scarlet thread, and hyssop to be brought for the one to be cleansed. The priest will order him to kill one of the birds over fresh water in a clay pot. The priest will then take the live bird with the cedar wood, the scarlet thread, and the hyssop and dip them in the blood of the dead bird over fresh water and then sprinkle the person being cleansed from the serious skin disease seven times and pronounce him clean. Finally, he will release the live bird in the open field. The cleansed person, after washing his clothes, shaving off all his hair, and bathing with water, is clean. Afterwards he may again enter the camp, but he has to live outside his tent for seven days. On the seventh day, he must shave off all his hair—from his head, beard, eyebrows, all of it. He then must wash his clothes and bathe all over with water. He will be clean.
He shall sprinkle the blood seven times on the person who is being purified from the skin disease. When he has declared him clean, he shall release the live bird into the open country.
He shall sprinkle it seven times upon the one who is to be cleansed of the leprous disease; then he shall pronounce him clean, and he shall let the living bird go into the open field.
He shall sprinkle the blood seven times on the one of you who is to be purified from your skin disease, and then he shall pronounce you clean. He shall let the live bird fly away over the open fields.
with which he shall sprinkle seven times him that shall be cleansed, that he be purged rightfully; and he shall deliver the quick sparrow, that it fly [away] into the field. (with which he shall sprinkle seven times him who shall be pronounced clean, so that by this rite he be cleansed; and then he shall release the living sparrow, so that it can fly away into the field.)
Next, he will sprinkle you seven times with the blood and say, “You are now clean.” Finally, he will release the bird and let it fly away.
and he shall sprinkle it seven times upon him who is to be cleansed of leprosy; then he shall pronounce him clean, and shall let the living bird go into the open field.
He shall sprinkle it seven times upon the one who is to be cleansed of the defiling disease; then he shall pronounce him clean, and he shall let the living bird go into the open field.
He shall sprinkle it seven times upon the one who is to be cleansed of the leprous disease; then he shall pronounce him clean, and he shall let the living bird go into the open field.
He will sprinkle the person who needs purification from skin disease seven times and declare that they are clean. Then the priest will release the wild bird into the countryside.
He shall sprinkle [the blood] seven times on the one to be cleansed from the leprosy and shall pronounce him [ceremonially] clean. Then he shall let the live bird go free over the open field.
And he shall sprinkle it seven times on him who is to be cleansed of the leprous disease. Then he shall pronounce him clean and shall let the living bird go into the open field.
and then sprinkle seven times on the person to be purified from the scaly infection. When he has thus purified that person, he shall let the living bird fly away over the countryside.
He shall then sprinkle seven times the one who is to be cleansed from the leprosy and shall pronounce him clean, and shall let the live bird go free over the open field.
The priest will sprinkle the blood seven times on the person being cleansed from the skin disease [13:2]. He must announce that the person is clean [C in a ritual sense] and then go to an open field and let the living bird go free.
He is to sprinkle on the one being cleansed from the tza’arat seven times and pronounce him clean, then release the living bird over the open field.
and he shall sprinkle it seven times upon him who is to be cleansed of leprosy; then he shall pronounce him clean, and shall let the living bird go into the open field.
The priest will sprinkle the blood on the person who had the skin disease. That will make them ‘clean.’ The priest must sprinkle them seven times. Then the priest must announce that they are ‘clean.’ After that, the priest must let the live bird go free in the open fields.
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
and sprinkle the person to be purified from the tzara‘at seven times. Next he is to set the live bird free in an open field.
He shall sprinkle it seven times upon the one who is to be cleansed of the leprous disease; then he shall pronounce him clean, and he shall let the living bird go into the open field.
And he shall sprinkle upon him that is to be made tahor from the tzara’at seven times, and shall pronounce him tahor, and shall release the living bird into the open field.
He will sprinkle the blood seven times on the one to be cleansed and will declare that person clean. Then he will let the living bird fly away into the open country.
Then he shall sprinkle it seven times on him who is to be cleansed from leprosy, and he shall pronounce him clean and shall let the living bird loose into the open field.
He must sprinkle the blood seven times on those who had the skin disease. Then he must announce that they are clean. After that the priest must go to an open field and let the living bird go free.
The priest will sprinkle the blood seven times on the person who had the skin disease. He must announce that the person is clean. Then the priest must go to an open field. He must let the living bird go free.
And he shall spatter the blood seven times on the one who presents himself for cleansing from the infectious skin disease, and he shall declare him clean, and he shall send the living bird into the open field.
Seven times he shall sprinkle the one to be cleansed of the defiling disease, and then pronounce them clean. After that, he is to release the live bird in the open fields.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!