Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
alium autem vivum cum ligno cedrino et cocco et hysopo tinguet in sanguine passeris immolati
As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
as for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
As for the living bird, he shall take it, the cedar wood and the scarlet and the hyssop, and dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water.
As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water.
As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
as to the living bird he shall take it, and the cedar-wood, and the scarlet, and the hyssop, and dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water;
But the other that is alive he shall dip, with the cedar wood, and the scarlet and the hyssop, in the blood of the sparrow that is immolated:
as for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
He shall take the live bird with the cedarwood and the scarlet yarn and the hyssop, and dip them and the live bird in the blood of the bird that was killed over the fresh water.
The priest will take the living bird, the cedar wood, the red yarn, and the hyssop sprig and dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the fresh water.
He is to take the live bird together with the cedar wood, scarlet yarn, and hyssop, and dip them all into the blood of the bird that was slaughtered over the fresh water.
He is to take the live bird, the cedar wood, the crimson thread, and the hyssop, and dip them together in the blood of the bird that had been slaughtered over the flowing water.
Then he is to take the live bird along with the piece of cedar wood, the scrap of crimson fabric, and the twigs of hyssop, and he is to dip them and the live bird in the blood of the bird slaughtered over the fresh water,
"As for the live bird, he shall take it together with the cedar wood and the scarlet string and the hyssop, and shall dip them and the live bird in the blood of the bird that was slain over the running water.
He is then to take the live bird and dip it, together with the cedar wood, the scarlet yarn and the hyssop, into the blood of the bird that was killed over the fresh water.
He will take the live bird, the cedar stick, the scarlet yarn, and the hyssop branch, and dip them into the blood of the bird that was slaughtered over the fresh water.
As for the living bird, he shall take it, and the cedar-wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them, and the living bird, in the blood of the bird that was killed over the running water.
As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water.
The priest will take the other bird and the wood from the cedar tree. He will take the red wool and the hyssop. He will put all of them into the blood of the dead bird.
[as to] the living bird, he taketh it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and hath dipped them and the living bird in the blood of the slaughtered bird, over the running water,
Then he will take the living bird with the cedar wood, the red string and the hyssop. He will put them and the live bird in the blood of the bird that was killed over the flowing water.
He will then take the living bird along with the cedar, the scarlet string, and the hyssop and dip them in the blood of the first bird killed over running water.
The other bird, still living, shall be dipped in the blood, along with the cedar wood, the scarlet thread, and the hyssop branch.
He is to take the live bird and dip the cedar wood, the scarlet yarn, the hyssop, and the live bird in the blood of the bird that was killed over the fresh water.
As for the live bird, he shall take it together with the cedar wood and the scarlet string and the hyssop, and he shall dip them and the live bird in the blood of the bird that was slaughtered over the running water.
then he shall take the living bird and the cedar wood, and the scarlet and the hyssop and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the living water;
He is to take the live bird together with the cedar wood, scarlet yarn, and hyssop, and dip them all into the blood of the bird that was slaughtered over the fresh water.
As for the living bird, he shall take it, the cedar wood, and the scarlet [material], and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird killed over the running water;
Then he will take the living bird, the piece of cedar wood, the red string, and the hyssop; all these he will dip into the blood of the bird that was killed over the fresh water.
God spoke to Moses: “These are the instructions for the infected person at the time of his cleansing. First, bring him to the priest. The priest will take him outside the camp and make an examination; if the infected person has been healed of the serious skin disease, the priest will order two live, clean birds, some cedar wood, scarlet thread, and hyssop to be brought for the one to be cleansed. The priest will order him to kill one of the birds over fresh water in a clay pot. The priest will then take the live bird with the cedar wood, the scarlet thread, and the hyssop and dip them in the blood of the dead bird over fresh water and then sprinkle the person being cleansed from the serious skin disease seven times and pronounce him clean. Finally, he will release the live bird in the open field. The cleansed person, after washing his clothes, shaving off all his hair, and bathing with water, is clean. Afterwards he may again enter the camp, but he has to live outside his tent for seven days. On the seventh day, he must shave off all his hair—from his head, beard, eyebrows, all of it. He then must wash his clothes and bathe all over with water. He will be clean.
After taking the live bird, along with the cedar wood, the scarlet yarn, and the hyssop, he shall dip them, along with the live bird, into the blood of the bird that was slaughtered over the water from a flowing source.
He shall take the living bird with the cedarwood and the crimson yarn and the hyssop, and dip them and the living bird in the blood of the bird that was slaughtered over the fresh water.
He shall take the other bird and dip it, together with the cedar wood, the red cord, and the hyssop, in the blood of the bird that was killed.
soothly he shall dip the tother sparrow quick, with the cedar wood, and with the red thread, and hyssop, in the blood of the sparrow (that was) offered, (and then he shall dip the other living sparrow, and the cedar wood, and the red thread, and the hyssop, in the blood of the sparrow that was offered,)
Then he will dip the other bird, the cedar, the red yarn, and the hyssop in the blood of the dead bird.
He shall take the living bird with the cedarwood and the scarlet stuff and the hyssop, and dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water;
He shall take the living bird with the cedarwood and the crimson yarn and the hyssop and dip them and the living bird in the blood of the bird that was slaughtered over the fresh water.
He shall take the living bird with the cedar wood and the crimson yarn and the hyssop, and dip them and the living bird in the blood of the bird that was slaughtered over the fresh water.
He will then take the other wild bird, along with the cedarwood, crimson yarn, and hyssop, and will dip all of this into the blood of the bird that was slaughtered over the fresh water.
As for the live bird, he shall take it together with the cedar wood and the scarlet string and the hyssop, and shall dip them and the live bird in the blood of the bird sacrificed over the running water.
He shall take the live bird with the cedarwood and the scarlet yarn and the hyssop, and dip them and the live bird in the blood of the bird that was killed over the fresh water.
Taking the living bird with the cedar wood, the scarlet yarn and the hyssop, the priest shall dip them, including the live bird, in the blood of the bird that was slaughtered over the fresh water,
As for the live bird, he shall take it together with the cedar wood, the scarlet string, and the hyssop, and shall dip them and the live bird in the blood of the bird that was slaughtered over the running water.
Then he will take the living bird, the piece of cedar wood, the red string, and the hyssop; all these he will dip into the blood of the bird that was ·killed [slaughtered] over the fresh water.
As for the living bird, he is to take it, the cedar wood, the scarlet and the hyssop, and dip them with the living bird into the blood of the bird that was killed over the living water.
He shall take the living bird with the cedarwood and the scarlet stuff and the hyssop, and dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water;
Then the priest must take the live bird. He must dip it into the blood of the bird killed over the fresh water. He must dip it into the blood together with the cedar wood, the bright red yarn and the hyssop plant.
As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
As for the live bird, he is to take it with the cedar-wood, scarlet yarn and hyssop and dip them and the living bird in the blood of the bird slaughtered over running water,
He shall take the living bird with the cedar wood and the crimson yarn and the hyssop, and dip them and the living bird in the blood of the bird that was slaughtered over the fresh water.
As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet thread, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the dahm of the bird that was killed (shachat) over the mayim chayyim (running water);
The priest will take the living bird, the cedar wood, the red yarn, and the hyssop sprig and dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the fresh water.
As for the living bird, he shall take it, the cedar wood, the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water.
He must take the other bird that is still alive and the piece of cedar wood, the piece of red cloth, and the hyssop plant and dip them in the blood of the bird that was killed over the running water.
Then he will take the other bird that is still alive. He will take the piece of cedar wood, the red cloth and the hyssop. He will dip the living bird and other things into the blood. (This is the blood of the bird that was killed over the fresh water.)
He must take the living bird and the cedar wood and the crimson thread and the hyssop, and he shall dip them and the living bird in the bird’s blood slaughtered over the fresh water.
He is then to take the live bird and dip it, together with the cedar wood, the scarlet yarn and the hyssop, into the blood of the bird that was killed over the fresh water.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!