Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cumque dimiserit passerem avolare in agrum libere orabit pro domo et iure mundabitur
But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
but he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
Then he shall let the living bird loose outside the city in the open field, and make atonement for the house, and it shall be clean.
but he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house; and it shall be clean.”
but he shall let got the living bird out of the city into the open field: so shall he make atonement for the house; and it shall be clean.
and he shall let the living bird loose out of the city into the open field; and he shall make atonement for the house, and it is clean.
And when he hath let go the sparrow to fly freely away into the field, he shall pray for the house, and it shall be rightly cleansed.
but he shall let go the living bird out of the city into the open field: so shall he make atonement for the house: and it shall be clean.
And he shall let the live bird go out of the city into the open country. So he shall make atonement for the house, and it shall be clean.”
Then he will let the living bird fly from the city into the open country. He will make peace with the LORD for the house, and it will be clean.
Then he is to release the live bird into the open countryside outside the city. In this way he will make atonement for the house, and it will be clean."
Then he is to send the bird away, outside the city, facing the fields, to make atonement for the house. Then it is to be considered clean.
and he is to send the live bird away outside the city into the open countryside. So he is to make atonement for the house and it will be clean.
"However, he shall let the live bird go free outside the city into the open field. So he shall make atonement for the house, and it will be clean."
Then he is to release the live bird in the open fields outside the town. In this way he will make atonement for the house, and it will be clean."
he will release the live bird in the open fields outside the town. Through this process, the priest will purify the house, and it will be ceremonially clean.
But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
but he shall let the living bird go out of the city into the open field. So shall he make atonement for the house; and it shall be clean."
Then the priest will take the living bird outside the town. He will let the bird fly away. That will make atonement for the house. The person may then live in the house again.’
and he hath sent away the living bird unto the outside of the city unto the face of the field, and hath made atonement for the house, and it hath been clean.
He will let the live bird go free outside the city into the open field. So he will take away sin from the house, and it will be clean.”
He will set the living bird free over a wide, open field outside the camp. In this way, the priest will cover over the impurity of the house, and the house will be declared clean.
Then he shall let the live bird fly away into an open field outside the city. This is the method for making atonement for the house and cleansing it.”
Then he shall release the live bird in an open field outside of the city. Thus he shall have made atonement for the house, and it shall be clean.
However, he shall let the live bird go free outside the city into the open field. So he shall make atonement for the house, and it will be clean.”
Then he shall let go the living bird out of the city into the open fields; and thus shall he reconcile the house, and it shall be clean.
Then he is to release the live bird into the open countryside outside the city. In this way he will make atonement for the house, and it will be clean.
But he shall let the living bird go out of the city into the open field; so he shall make atonement for the house, and it shall be clean.
He will then go to an open field outside the city and let the living bird go free. This is how the priest makes the house clean and ready for service to the Lord.”
“But if when the priest comes and conducts his examination, he finds that the fungus has not spread after the house has been replastered, the priest is to declare that the house is clean; the fungus is cured. He then is to purify the house by taking two birds, some cedar wood, scarlet thread, and hyssop. He will slaughter one bird over fresh water in a clay pot. Then he will take the cedar wood, the hyssop, the scarlet thread, and the living bird, dip them in the blood of the killed bird and the fresh water and sprinkle the house seven times, cleansing the house with the blood of the bird, the fresh water, the living bird, the cedar wood, the hyssop, and the scarlet thread. Last of all, he will let the living bird loose outside the city in the open field. He has made atonement for the house; the house is clean.
he shall release the live bird into the open country outside the town. In this way he shall make atonement for the house, so that it will be clean.
and he shall let the living bird go out of the city into the open field; so he shall make atonement for the house, and it shall be clean.
Then he shall let the live bird fly away outside the city over the open fields. In this way he shall perform the ritual of purification for the house, and it will be ritually clean.
And when he hath let go the sparrow to fly away into the field freely, he shall pray for the house, and it shall be cleansed rightfully. (And when he hath let the sparrow go, to fly away freely into the field, he shall pray for the house, and so by this rite it shall be made clean.)
Finally, he will release the bird and let it fly away, ending the ceremony for purifying the house.
and he shall let the living bird go out of the city into the open field; so he shall make atonement for the house, and it shall be clean.”
and he shall let the living bird go out of the city into the open field; so he shall make atonement for the house, and it shall be clean.
and he shall let the living bird go out of the city into the open field; so he shall make atonement for the house, and it shall be clean.
Then he will release the wild bird outside the city into the countryside. In this way, he will make reconciliation for the house, and it will be clean.
But he shall let the live bird go free outside the city into the open field. So he shall make atonement for the house, and it will be clean.”
And he shall let the live bird go out of the city into the open country. So he shall make atonement for the house, and it shall be clean.”
He shall then let the living bird fly away over the countryside outside the city. Thus he shall make atonement for the house, and it will be clean.
However, he shall let the live bird go free outside the city into the open field. So he shall make atonement for the house, and it will be clean.”
He will then go to an open field outside the city and let the living bird go free. This is how the priest makes the house clean and ·ready for service to the Lord [makes atonement for the house].”
But he is to let the living bird go out of the city into the open field. So he is to make atonement for the house, and it will be clean.”
and he shall let the living bird go out of the city into the open field; so he shall make atonement for the house, and it shall be clean.”
Then he must let the live bird go free in the open fields outside the town. In that way he will make the house pure. It will be ‘clean.’ ”
But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
But he is to set the live bird free outside the city in an open field; thus will he make atonement for the house; and it will be clean.
and he shall let the living bird go out of the city into the open field; so he shall make atonement for the house, and it shall be clean.
But he shall release the living bird outside the town into the open field, and make kapporah for the bais; and it shall be tahor.
Then he will let the living bird fly from the city into the open country. He will make peace with the Lord for the house, and it will be clean.
But he shall let the living bird loose outside the city into the open fields and make atonement for the house, and it shall be clean.
He will go to an open field outside the city and let the living bird go free. In this way the priest will make the house pure. The house will be clean.”
The priest will go to an open field outside the city. And he will let the living bird go free. This is how the priest makes the house clean and ready for service to the Lord.”
And he shall send the living bird outside the city into the open field; and so he shall make atonement for the house, and it shall be clean.
Then he is to release the live bird in the open fields outside the town. In this way he will make atonement for the house, and it will be clean.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!