Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et immolato uno passere in vase fictili super aquas vivas
And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
And he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
and he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
Then he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water;
And he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water;
and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
and he shall kill one bird in an earthen vessel over running water;
And having immolated one sparrow In an earthen vessel over living waters,
and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
and shall kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh water
He must kill the one bird over a clay bowl containing fresh water.
and he is to slaughter one of the birds over a clay pot containing fresh water.
Then he is to slaughter one bird on an earthen vessel over flowing water.
and he is to slaughter one bird into a clay vessel over fresh water.
and he shall slaughter the one bird in an earthenware vessel over running water.
He shall kill one of the birds over fresh water in a clay pot.
He will slaughter one of the birds over a clay pot filled with fresh water.
And he shall kill one of the birds in an earthen vessel, over running water:
He shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
The priest will bring a pot with water in it. He will hold one of the birds over the pot and he will kill it.
and he hath slaughtered the one bird upon an earthen vessel, over running water;
He will kill one of the birds in a clay pot over flowing water.
and slaughter one bird in a clay jar over running water.
He shall kill one of the birds over fresh water in an earthenware bowl,
He shall kill one of the birds over fresh water that is in a clay pot.
and he shall slaughter the one bird in an earthenware vessel over running water.
and he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over living water,
and he is to slaughter one of the birds over a clay pot containing fresh water.
And he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water,
He will kill one bird in a clay bowl containing fresh water.
“But if when the priest comes and conducts his examination, he finds that the fungus has not spread after the house has been replastered, the priest is to declare that the house is clean; the fungus is cured. He then is to purify the house by taking two birds, some cedar wood, scarlet thread, and hyssop. He will slaughter one bird over fresh water in a clay pot. Then he will take the cedar wood, the hyssop, the scarlet thread, and the living bird, dip them in the blood of the killed bird and the fresh water and sprinkle the house seven times, cleansing the house with the blood of the bird, the fresh water, the living bird, the cedar wood, the hyssop, and the scarlet thread. Last of all, he will let the living bird loose outside the city in the open field. He has made atonement for the house; the house is clean.
He shall slaughter one of the birds in a clay pot over water from a flowing source.
and shall slaughter one of the birds over fresh water in an earthen vessel,
He shall kill one of the birds over a clay bowl containing fresh spring water.
And when one sparrow is offered in a vessel of earth, on quick waters, (And when one sparrow is offered in an earthen, or a clay, vessel, filled with fresh water,)
He will kill one of the birds over a clay pot of spring water
and shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water,
and shall slaughter one of the birds over fresh water in a clay vessel
and shall slaughter one of the birds over fresh water in an earthen vessel,
He will slaughter one bird over fresh water in a pottery jar.
and he shall kill one of the birds in an earthenware container over running water,
and shall kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh water
One of the birds he shall slaughter over an earthen vessel with fresh water in it.
and he shall slaughter the one bird in an earthenware vessel over running water.
He will ·kill [slaughter] one bird in a clay bowl containing fresh water.
He is to kill one of the birds in a clay pot over living water.
and shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water,
He must kill one of the birds over fresh water in a clay pot.
And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
He is to slaughter one of the birds in a clay pot over running water.
and shall slaughter one of the birds over fresh water in an earthen vessel,
And he shall kill (shachat) the one of the birds in a clay vessel over mayim chayyim (running water);
He must kill the one bird over a clay bowl containing fresh water.
Then he shall kill one of the birds in a clay vessel over running water.
He will kill one bird in a clay bowl over running water.
He will kill one bird in a clay bowl containing fresh water.
and he shall slaughter the first bird over fresh water on a clay vessel.
He shall kill one of the birds over fresh water in a clay pot.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!