Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
intuebitur eos sacerdos si deprehenderit subobscurum alborem lucere in cute sciat non esse lepram sed maculam coloris candidi et hominem mundum
Then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled spot that grows in the skin; he is clean.
Then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled spot that grows in the skin; he is clean.
Then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled spot that groweth in the skin; he is clean.
then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled spot that groweth in the skin; he is clean.
then the priest shall look; and indeed if the bright spots on the skin of the body are dull white, it is a white spot that grows on the skin. He is clean.
then the priest shall look; and behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white, it is a freckled spot that groweth in the skin; he is clean.
then the priest shall look; and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be of a dull white, it is a tetter, it hath broken out in the skin; he is clean.
and the priest look, and behold, there are in the skin of their flesh pale white spots, it is an eruption which is broken out in the skin: he is clean.
The priest shall view them. If he find that a darkish whiteness shineth in the skin, let him know that it is not the leprosy, but a white blemish, and that the man is clean.
then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be of a dull white; it is a tetter, it hath broken out in the skin; he is clean.
the priest shall look, and if the spots on the skin of the body are of a dull white, it is leukoderma that has broken out in the skin; he is clean.
the priest will make an examination. If the irritated areas on the skin are pale white, a rash has developed on the skin. The person is clean.
the priest is to make an examination. If the spots on the skin of the body are dull white, it is only a rash that has broken out on the skin; the person is clean."
when the priest examines it and finds that there is a light or dull white patch of skin on the body, it's a harmless skin eruption that has spread on the skin. The person is clean."
the priest is to examine them, and if the bright spots on the skin of their body are faded white, it is a harmless rash that has broken out on the skin. The person is clean.
then the priest shall look, and if the bright spots on the skin of their bodies are a faint white, it is eczema that has broken out on the skin; he is clean.
the priest is to examine them, and if the spots are dull white, it is a harmless rash that has broken out on the skin; they are clean.
the priest must examine the affected area. If he finds that the shiny patches are only pale white, this is a harmless skin rash, and the person is ceremonially clean.
Then the priest shall look: and behold, if the bright spots in the skin of their flesh are darkish white; it is a freckled spot that groweth in the skin; he is clean.
then the priest shall examine them; and behold, if the bright spots on the skin of their body are a dull white, it is a harmless rash, it has broken out in the skin; he is clean.
the priest must look at the marks. If the colour of the marks is not bright, it is not a disease. The person is clean.
and the priest hath seen, and lo, in the skin of their flesh white weak bright spots, it [is] a freckled spot broken out in the skin; he [is] clean.
then the religious leader will look at them. If the white spots on the skin are not very bright, it is not a bad disease that has broken out on the skin. He is clean.
the priest must check them out. And if he determines that the bright spots on the skin are pale, this is only a minor skin rash; the person is clean.
but these spots are growing dimmer, this is not leprosy, but an ordinary infection that has broken out in the skin.
the priest shall examine that person. If the spots on the skin of the body are dull white, it is only a skin rash. The person is clean.
then the priest shall look, and if the bright spots on the skin of their bodies are a faded white, it is eczema that has broken out on the skin; he is clean.
the priest shall look; and if the bright spots in the skin of their flesh are darkish white, it is a freckled spot that grew in the skin; the person is clean.
the priest is to make an examination. If the spots on the skin of the body are dull white, it is only a rash that has broken out on the skin; the person is clean.
Then the priest shall look, and if the bright spots in the skin are a dull white, it is a harmless eruption; he is clean.
a priest must look at them. If the spots on the skin are dull white, the disease is only a harmless rash. That person is clean.
“When a man or woman gets shiny or white shiny spots on the skin, the priest is to make an examination; if the shiny spots are dull white, it is only a rash that has broken out: The person is clean.
the priest shall examine that person. If the patches on the skin of the body are a faded white, it is a rash that has broken out on the skin. That person is clean.
the priest shall make an examination, and if the spots on the skin of the body are of a dull white, it is a rash that has broken out on the skin; he is clean.
the priest shall examine you. If the spots are dull white, it is only a blemish that has broken out on the skin; you are ritually clean.
the priest shall behold them; if he perceiveth, that whiteness some-deal dark shineth in the skin, know he, that it is no leprosy, but a spot of white colour, and that the man is clean. (the priest shall examine them; if he perceiveth that a somewhat dark whiteness shineth in the skin, know he, that it is not leprosy, but a spot of white colour, and they be clean.)
but the priest discovers that it is only a rash, he will say, “You are clean.”
the priest shall make an examination, and if the spots on the skin of the body are of a dull white, it is tetter that has broken out in the skin; he is clean.
the priest shall make an examination, and if the spots on the skin of the body are of a dull white, it is a rash that has broken out on the skin; he is clean.
the priest shall make an examination, and if the spots on the skin of the body are of a dull white, it is a rash that has broken out on the skin; he is clean.
if the priest sees that there are faded white shiny spots on the skin of the body, it is just a rash that has broken out on the skin; the person is clean.
then the priest shall look, and if the bright spots on the skin of their bodies is a dull white, it is [only] a rash that has broken out on the skin; he is clean.
the priest shall look, and if the spots on the skin of the body are of a dull white, it is leucoderma that has broken out in the skin; he is clean.
if the priest, upon examination, finds that the blotches on the skin are pale white, it is only tetter that has broken out on the skin, and the person therefore is clean.
then the priest shall look, and if the bright spots on the skin of their bodies are a faint white, it is eczema that has broken out on the skin; he is clean.
a priest must ·look at [examine] them. If the spots on the skin are dull white, the disease is only a harmless rash. That person is clean [C in a ritual sense].
Then the kohen is to examine them, and behold, if the bright spots on the skin of their body are a dull white, it is a harmless rash broken out in the skin. He is clean.
the priest shall make an examination, and if the spots on the skin of the body are of a dull white, it is tetter that has broken out in the skin; he is clean.
Then the priest must look at them carefully. Suppose he sees that the spots are dull white. Then a harmless rash has broken out on the skin. That person is ‘clean.’
Then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled spot that groweth in the skin; he is clean.
then the cohen is to examine them. If he sees that the bright spots on the skin are dull white, it is only a rash that has broken out on the skin; he is clean.
the priest shall make an examination, and if the spots on the skin of the body are of a dull white, it is a rash that has broken out on the skin; he is clean.
Then the kohen shall examine; and, hinei, if the bright spots in the skin of their basar be faint white, it is a bohak spot that groweth in the skin; he is tahor.
the priest will make an examination. If the irritated areas on the skin are pale white, a rash has developed on the skin. The person is clean.
then the priest shall examine, and if the bright spots on the skin of the body are a faded white, then it is just a rash that has broken out on the skin. He is clean.
a priest must look at them. If the spots on that person’s skin are dull white, the disease is only a harmless rash. That person is clean.
a priest must look at them. If the spots on his skin are dull white, the disease is only a harmless rash. That person is clean.
then the priest shall examine them, and if the spots on their body’s skin are a faded white, it is a skin rash; it has broken out on the skin—it is clean.
the priest is to examine them, and if the spots are dull white, it is a harmless rash that has broken out on the skin; they are clean.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!