Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
omnia haec inmunda sunt qui tetigerit morticina eorum inmundus erit usque ad vesperum
These are unclean to you among all that creep: whoever does touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
These are unclean to you among all that creep: whosoever does touch them, when they are dead, shall be unclean until the evening.
These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
These are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until evening.
These are unclean to you among all that creep; whosoever doth touch them when they are dead shall be unclean until the evening.
These are they which are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the even.
These shall be unclean unto you among all that crawl: whoever toucheth them when they are dead, shall be unclean until the even.
31All these are unclean. He that toucheth their carcasses shall be unclean until the evening.
These are they which are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the even.
These are unclean to you among all that swarm. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
Among all the swarming creatures that move on the ground, these are unclean for you. Whoever touches their dead bodies will be unclean until evening.
These are unclean for you among all the swarming creatures. Whoever touches them when they are dead will be unclean until evening.
These are unclean for you among the swarming creatures, so anyone who touches them when they're dead becomes unclean until evening.
These are the ones that are unclean to you among all the swarming things. Anyone who touches them when they die will be unclean until evening.
'These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.
Of all those that move along the ground, these are unclean for you. Whoever touches them when they are dead will be unclean till evening.
All these small animals are unclean for you. If any of you touch the dead body of such an animal, you will be defiled until evening.
These are unclean to you among all that creep: whoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the evening.
These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead, shall be unclean until the evening.
A person might touch the dead body of one of those animals. If he does, he will not be clean. So they must keep him separate from the people until evening.
these [are] the unclean to you among all which are teeming; any one who is coming against them in their death is unclean till the evening.
These animals that move on the earth are unclean to you. Whoever touches their dead bodies will be unclean until evening.
These small creatures of the earth are impure to you. Anyone who touches their remains will be impure until dusk.
Anyone touching their dead bodies shall be defiled until evening,
These creeping things will be unclean for you. Whoever touches their dead bodies will be considered to be unclean until the evening.
These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.
These are unclean to you among all the animals; whoever touches them, when they are dead, shall be unclean until the evening.
These are unclean for you among all the swarming creatures. Whoever touches them when they are dead will be unclean until evening.
These are unclean to you among all that creep; whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
These crawling animals are unclean for you; anyone who touches their dead bodies will be unclean until evening.
“Among the creatures that crawl on the ground, the following are unclean for you: weasel, rat, all lizards, gecko, monitor lizard, wall lizard, skink, chameleon. Among the crawling creatures, these are unclean for you. If you touch them when they are dead, you are ritually unclean until evening. When one of them dies and falls on something, that becomes unclean no matter what it’s used for, whether it’s made of wood, cloth, hide, or sackcloth. Put it in the water—it’s unclean until evening, and then it’s clean. If one of these dead creatures falls into a clay pot, everything in the pot is unclean and you must break the pot. Any food that could be eaten but has water on it from such a pot is unclean, and any liquid that could be drunk from it is unclean. Anything that one of these carcasses falls on is unclean—an oven or cooking pot must be broken up; they’re unclean and must be treated as unclean. A spring, though, or a cistern for collecting water remains clean, but if you touch one of these carcasses you’re ritually unclean. If a carcass falls on any seeds that are to be planted, they remain clean. But if water has been put on the seed and a carcass falls on it, you must treat it as unclean.
These are the most unclean for you of the creatures that swarm. Whoever touches any of these when they are dead will remain unclean until sunset.
These are unclean for you among all that swarm; whoever touches one of them when they are dead shall be unclean until the evening.
Whoever touches them or their dead bodies will be unclean until evening.
All these be unclean; he that toucheth their bodies dead by themselves (he who toucheth their dead bodies), shall be unclean till to eventide;
Anyone who touches their dead bodies or anything touched by their dead bodies becomes unclean until evening.
These are unclean to you among all that swarm; whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
These are unclean for you among all that swarm; whoever touches one of them when they are dead shall be unclean until the evening.
These are unclean for you among all that swarm; whoever touches one of them when they are dead shall be unclean until the evening.
Of all small moving creatures, these are unclean for you—anyone who touches them when they are dead will be unclean until evening.
These [creatures] are unclean to you among all that swarm; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.
These are unclean to you among all that swarm. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
Among the various swarming creatures, these are unclean for you. Everyone who touches them when they are dead shall be unclean until evening.
These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.
These ·crawling [swarming] animals are unclean for you [C probably because they eat carrion or touch dead bodies]; anyone who touches their dead bodies will be unclean [C in a ritual sense] until evening.
Among all that creep these are the ones that are unclean to you. Whoever touches them when they are dead, will be unclean until the evening.
These are unclean to you among all that swarm; whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
These are the animals that move around on the ground that are “unclean” for you. If you touch their dead bodies, you will be “unclean” until evening.
These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
They are unclean crawling creatures; whoever touches them when they are dead will be unclean until evening.
These are unclean for you among all that swarm; whoever touches one of them when they are dead shall be unclean until the evening.
These are temei’im to you among all that creep; whosoever doth touch them, when they be dead, shall be tamei until erev.
Among all the swarming creatures that move on the ground, these are unclean for you. Whoever touches their dead bodies will be unclean until evening.
These are unclean to you among all that crawl. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
Whoever touches their dead bodies will be unclean until evening.
These crawling animals are unclean for you. Anyone who touches their dead bodies will be unclean until evening.
These are the unclean for you among all the swarmers; anyone who touches them at their death shall become unclean until the evening.
Of all those that move along the ground, these are unclean for you. Whoever touches them when they are dead will be unclean till evening.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!