Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
But you have utterly rejected us; you are very wroth against us.
But you have utterly rejected us; you are very angry against us.
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
Unless You have utterly rejected us, And are very angry with us!
But Thou hast utterly rejected us; Thou art very wroth against us.
But thou hast utterly rejected us; Thou art very wroth against us.
Or is it that thou hast utterly rejected us? Wouldest thou be exceeding wroth against us?
But thou hast utterly rejected us, thou art exceedingly angry against us.
But thou hast utterly rejected us, thou art very wroth against us.
unless you have utterly rejected us, and you remain exceedingly angry with us.
unless you have completely rejected us [and] are very angry with us."
unless You have completely rejected us and are intensely angry with us.
unless you have utterly rejected us and are angry with us without limit.
unless you have utterly rejected us and are angry with us beyond measure.
Unless You have utterly rejected us And are exceedingly angry with us.
unless you have utterly rejected us and are angry with us beyond measure.
Or have you utterly rejected us? Are you angry with us still?
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
But you have utterly rejected us; You are very angry against us.
Please do that, unless you have turned away from us completely. Do not continue to be angry with us more than we can take.
For hast Thou utterly rejected us? Thou hast been wroth against us -- exceedingly?
Or have You turned away from us forever? Is there no end to Your anger?
Or are You so very angry that You’ve rejected us, that You’ve given up on us completely?
Or have you utterly rejected us? Are you angry with us still?
unless you have utterly rejected us with an anger that is beyond measure.
Even if You have utterly rejected us And are exceedingly angry with us.
For in stepping back thou hast rejected us; thou hast become very angry against us.
unless you have completely rejected us and are intensely angry with us.
Or have You utterly rejected us? Or are You exceedingly angry with us [still]?
or have you completely rejected us? Are you so angry with us?
“Remember, God, all we’ve been through. Study our plight, the black mark we’ve made in history. Our precious land has been given to outsiders, our homes to strangers. Orphans we are, not a father in sight, and our mothers no better than widows. We have to pay to drink our own water. Even our firewood comes at a price. We’re nothing but slaves, bullied and bowed, worn out and without any rest. We sold ourselves to Assyria and Egypt just to get something to eat. Our parents sinned and are no more, and now we’re paying for the wrongs they did. Slaves rule over us; there’s no escape from their grip. We risk our lives to gather food in the bandit-infested desert. Our skin has turned black as an oven, dried out like old leather from the famine. Our wives were raped in the streets in Zion, and our virgins in the cities of Judah. They hanged our princes by their hands, dishonored our elders. Strapping young men were put to women’s work, mere boys forced to do men’s work. The city gate is empty of wise elders. Music from the young is heard no more. All the joy is gone from our hearts. Our dances have turned into dirges. The crown of glory has toppled from our head. Woe! Woe! Would that we’d never sinned! Because of all this we’re heartsick; we can’t see through the tears. On Mount Zion, wrecked and ruined, jackals pace and prowl. And yet, God, you’re sovereign still, your throne intact and eternal. So why do you keep forgetting us? Why dump us and leave us like this? Bring us back to you, God—we’re ready to come back. Give us a fresh start. As it is, you’ve cruelly disowned us. You’ve been so very angry with us.”
unless you have completely rejected us and you will be angry at us without limit.
unless you have utterly rejected us, and are angry with us beyond measure.
Or have you rejected us forever? Is there no limit to your anger?
But thou casting away hast cast away us; thou art wroth against us greatly. (But thou casting away hath cast us away; thou still hath great anger against us.)
Or do you despise us so much that you don't want us?
Or hast thou utterly rejected us? Art thou exceedingly angry with us?
unless you have utterly rejected us and are angry with us beyond measure.
unless you have utterly rejected us, and are angry with us beyond measure.
unless you have completely rejected us, or have become too angry with us.
Unless You have utterly rejected us And are exceedingly angry with us.
unless you have utterly rejected us, and you remain exceedingly angry with us.
For now you have indeed rejected us and utterly turned your wrath against us.
Unless You have utterly rejected us And are exceedingly angry with us.
or have you completely rejected us? Are you so angry with us?
unless You have utterly rejected us and are exceedingly angry with us.
Or hast thou utterly rejected us? Art thou exceedingly angry with us?
Or have you completely turned away from us? Are you really that angry with us?
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
unless you have totally rejected us in a fury that knows no limits. [Adonai, turn us back to you; and we will come back; renew our days, as they were in the past.]
unless you have utterly rejected us, and are angry with us beyond measure.
Unless Thou hast utterly rejected us and Thou art angry with us beyond measure.
unless you have completely rejected us and are very angry with us.”
unless You have utterly rejected us, and are very angry with us.
You were very angry with us. Have you completely rejected us?
Or have you completely rejected us? Will your anger never end?
Unless you have utterly rejected us, unless you are angry with us beyond measure.
unless you have utterly rejected us and are angry with us beyond measure.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!