Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
COPH velociores fuerunt persecutores nostri aquilis caeli super montes persecuti sunt nos in deserto insidiati sunt nobis
Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us on the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Our pursuers were swifter Than the eagles of the heavens. They pursued us on the mountains And lay in wait for us in the wilderness.
Our persecutors are swifter than the eagles of the heavens; they pursued us upon the mountains, they lay in wait for us in the wilderness.
Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens: They chased us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens; they chased us hotly upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Coph. Our persecutors were swifter than the eagles of the air: they pursued us upon the mountains, they lay in wait for us in the wilderness.
Our pursuers were swifter than the eagles of the heaven: they chased us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Our pursuers were swifter than the eagles in the heavens; they chased us on the mountains; they lay in wait for us in the wilderness.
Those who were hunting us were faster than eagles in the sky. They chased us in the mountains and ambushed us in the wilderness.
Those who chased us were swifter than eagles in the sky; they relentlessly pursued us over the mountains and ambushed us in the wilderness.
Our pursuers were swifter than soaring eagles; they pursued us over the mountains, lying in wait for us in the wilderness.
Those who pursued us were swifter than eagles in the sky. They chased us over the mountains; they ambushed us in the wilderness.
Our pursuers were swifter Than the eagles of the sky; They chased us on the mountains, They waited in ambush for us in the wilderness.
Our pursuers were swifter than eagles in the sky; they chased us over the mountains and lay in wait for us in the desert.
Our enemies were swifter than eagles in flight. If we fled to the mountains, they found us. If we hid in the wilderness, they were waiting for us there.
Our persecutors are swifter than the eagles of heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Our pursuers were swifter than the eagles of the sky: They chased us on the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
The enemy was quicker than big birds that fly in the air. They followed us so that they could catch us out on the mountains. They hid and they waited for us in the desert.
Swifter have been our pursuers, Than the eagles of the heavens, On the mountains they have burned [after] us, In the wilderness they have laid wait for us.
Those who came after us were faster than the eagles of the sky. They came after us on the mountains. They hid and waited for us in the desert.
Swifter than eagles in the sky, they pursued us through the mountains; And in all the wild places, they hunted us and lay in wait.
Our enemies are swifter than the eagles; if we flee to the mountains, they find us. If we hide in the wilderness, they are waiting for us there.
Our pursuers were swifter than eagles in the heavens. They hounded us over the mountains and lay in ambush for us in the wilderness.
Our pursuers were swifter Than the eagles of the sky; They hotly pursued us on the mountains; They waited in ambush for us in the wilderness.
Our persecutors were swifter than the eagles of the heaven; they pursued us upon the mountains; they laid wait for us in the wilderness.
Those who chased us were swifter than eagles in the sky; they relentlessly pursued us over the mountains and ambushed us in the wilderness.
Our pursuers were swifter than the eagles of the sky; they pursued us on the mountains, they lay in wait for us in the wilderness.
Those who chased us were faster than eagles in the sky. They ran us into the mountains and ambushed us in the desert.
They came after us faster than eagles in flight, pressed us hard in the mountains, ambushed us in the desert.
Our pursuers were faster than eagles in the sky. On the mountains they were in hot pursuit of us. In the wilderness they waited to ambush us.
Our pursuers were swifter than the eagles in the heavens; they chased us on the mountains, they lay in wait for us in the wilderness.
Swifter than eagles swooping from the sky, they chased us down. They tracked us down in the hills; they took us by surprise in the desert.
Our pursuers were swifter than the eagles of heaven; they pursued us on [the] hills, they setted ambushments to us in desert. (Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens; they pursued us over the hills, they set ambush for us in the wilderness.)
They swooped down faster than eagles from the sky. They hunted for us in the hills and set traps to catch us out in the desert.
Our pursuers were swifter than the vultures in the heavens; they chased us on the mountains, they lay in wait for us in the wilderness.
Our pursuers were swifter than the eagles in the heavens; they chased us on the mountains; they lay in wait for us in the wilderness.
Our pursuers were swifter than the eagles in the heavens; they chased us on the mountains, they lay in wait for us in the wilderness.
Our hunters were faster than airborne eagles. They chased us up the mountains; they ambushed us in the wilderness.
Our pursuers were swifter Than the eagles of the sky; They pursued us on the mountains, They waited in ambush for us in the wilderness.
Our pursuers were swifter than the eagles in the heavens; they chased us on the mountains; they lay in wait for us in the wilderness.
Our pursuers were swifter than eagles in the sky, In the mountains they were hot on our trail, they ambushed us in the wilderness.
Our pursuers were swifter Than the eagles of the sky; They chased us on the mountains, They waited in ambush for us in the wilderness.
Those who ·chased [pursued] us were faster than eagles in the ·sky [heavens]. They ·ran [chased] us into the mountains and ambushed us in the ·desert [wilderness].
Our pursuers were swifter than eagles of the sky; they pursued us over the mountains; they ambushed us in the wilderness.
Our pursuers were swifter than the vultures in the heavens; they chased us on the mountains, they lay in wait for us in the wilderness.
Those who were hunting us down were faster than eagles in the sky. They chased us over the mountains. They hid and waited for us in the desert.
Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Those who pursued us were swifter than eagles in the sky. They chased us over the mountains and waylaid us in the desert.
Our pursuers were swifter than the eagles in the heavens; they chased us on the mountains, they lay in wait for us in the wilderness.
Our pursuers are swifter than the eagles of Shomayim; they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the midbar.
Those who were hunting us were faster than eagles in the sky. They chased us in the mountains and ambushed us in the wilderness.
Our pursuers were swifter than the eagles of the skies. They pursued us on the mountains; they lay in wait for us in the wilderness.
The men who chased us were faster than eagles in the sky. They chased us into the mountains. They hid in the desert to catch us.
The men who chased us were faster than eagles in the sky. They ran us into the mountains. They ambushed us in the desert.
Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens; they chased us on the mountains, they have set an ambush for us in the desert.
Our pursuers were swifter than eagles in the sky; they chased us over the mountains and lay in wait for us in the desert.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!