Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
NUN erraverunt caeci in plateis polluti sunt sanguine cumque non possent tenuerunt lacinias suas
They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
they have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
They wandered blind in the streets; They have defiled themselves with blood, So that no one would touch their garments.
they have wandered as blind men in the streets; they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
They wander as blind men in the streets, they are polluted with blood, So that men cannot touch their garments.
They wandered about blind in the streets; they were polluted with blood, so that men could not touch their garments.
Nun. They have wandered as blind men in the streets, they were defiled with blood: and when they could not help walking in it, they held up their skirts.
They wander as blind men in the streets, that are polluted with blood, so that men cannot touch their garments.
They wandered, blind, through the streets; they were so defiled with blood that no one was able to touch their garments.
My people staggered blindly through the streets. They were so contaminated with bloodstains that no one would touch their clothes.
Blind, they stumbled in the streets, defiled by this blood, so that no one dared to touch their garments."
people stagger around in the streets like the blind, defiled by blood unclean so that no one is able to touch their clothing.
They wander blindly through the streets, defiled by the blood they shed, while no one dares to touch their garments.
They wandered, blind, in the streets; They were defiled with blood So that no one could touch their garments.
Now they grope through the streets as if they were blind. They are so defiled with blood that no one dares to touch their garments.
They wandered blindly through the streets, so defiled by blood that no one dared touch them.
They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
They wander as blind men in the streets, they are polluted with blood, So that men can't touch their garments.
Those leaders walked in the streets like men who cannot see. There was blood on their clothes and everybody was afraid to touch them.
They have wandered naked in out-places, They have been polluted with blood, Without [any] being able to touch their clothing,
They walked as blind men through the streets. They were made unclean with blood so that no one could touch their clothing.
Never had leaders wandered blindly, polluted by the blood they spilled, Untouchable even by their garments.
Now these same men are blindly staggering through the streets, covered with blood, defiling everything they touch.
They staggered blindly in the streets, so defiled with blood that not one of the people dared to touch their garments.
They wandered, blind, in the streets; They were defiled with blood So that no one could touch their garments.
They have wandered blindly in the streets; they were polluted in blood, so that no one could touch their garments.
Blind, they stumbled in the streets, defiled by this blood, so that no one dared to touch their garments.
[The false prophets and priests] wandered [staggering] in the streets as if blind; they had so polluted themselves with blood it was not [lawful] for men to touch their garments.
They wandered in the streets as if they were blind. They were dirty with blood, so no one would touch their clothes.
These prophets and priests blindly grope their way through the streets, grimy and stained from their dirty lives, Wasted by their wasted lives, shuffling from fatigue, dressed in rags.
Those blind men staggered in the streets. They were defiled with blood, so people could not touch their garments.
Blindly they wandered through the streets, so defiled with blood that no one was able to touch their garments.
Her leaders wandered through the streets as though blind, so stained with blood that no one would touch them.
Blind men erred in streets, they were defouled in blood (They wandered about like the blind in the streets, they were defiled in blood); and when they might not go, they held (onto) their hems.
Yes, her prophets and priests were covered with blood; no one would come near them, as they wandered from street to street.
They wandered, blind, through the streets, so defiled with blood that none could touch their garments.
Blindly they wandered through the streets, so defiled with blood that no one was able to touch their garments.
Blindly they wandered through the streets, so defiled with blood that no one was able to touch their garments.
People wandered blindly in the streets, polluted with blood. No one would even touch their clothing.
They wandered, blind, in the streets; They were defiled with blood So that no one could touch their garments.
They wandered, blind, through the streets; they were so defiled with blood that no one was able to touch their garments.
They staggered blindly in the streets, defiled with blood, So that people could not touch even their garments:
They wandered, blind, in the streets; They were defiled with blood, Such that no one could touch their garments.
They wandered in the streets as if they were blind. They were ·dirty [defiled; C in a ritual sense] with blood [C as if covered with menstrual blood; Lev. 15], so no one ·would [was able to] touch their clothes.
They wander in the streets, like blind men. They are so defiled with blood, no one can touch their garments.
They wandered, blind, through the streets, so defiled with blood that none could touch their garments.
Now those prophets and priests have to feel their way along the streets as if they were blind. The blood of those they killed has made them “unclean.” So no one dares to touch their clothes.
They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
They wander in the streets like the blind; they are so polluted with blood that nobody is able even to touch their clothing.
Blindly they wandered through the streets, so defiled with blood that no one was able to touch their garments.
They have groped about like ivrim (blind men) in the streets; they have defiled themselves with dahm, so that men dare not touch their garments.
My people staggered blindly through the streets. They were so contaminated with bloodstains that no one would touch their clothes.
They wandered, blind, in the streets; they have defiled themselves with blood, so that no one could touch their garments.
The prophets and priests walked around like blind men in the streets. They had become dirty with blood. No one could even touch their clothes because they were dirty.
They wandered in the streets like blind men. They became dirty with blood. So no one could touch their clothes.
They wander blindly in the streets; they were defiled with the blood, their clothes could not be touched.
Now they grope through the streets as if they were blind. They are so defiled with blood that no one dares to touch their garments.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!