Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
SADE inundaverunt aquae super caput meum dixi perii
Waters flowed over my head; then I said, I am cut off.
Waters flowed over my head; then I said, I am cut off.
Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
The waters flowed over my head; I said, “I am cut off!”
Waters flowed over mine head; then I said, “I am cut off!”
Waters flowed over my head; I said, I am cut off.
Waters streamed over my head; I said, I am cut off.
Sade. Waters have flowed over my head: I said: I am cut off.
Waters flowed over mine head; I said, I am cut off.
water closed over my head; I said, ‘I am lost.’
Water flowed over my head. I thought I was finished.
Water flooded over my head, and I thought: I'm going to die!
Water closed over my head, and I said, "I'm a dead man."
The waters closed over my head; I thought I was about to die.
Waters flowed over my head; I said, "I am cut off!"
the waters closed over my head, and I thought I was about to perish.
The water rose over my head, and I cried out, "This is the end!"
Waters flowed over my head; then I said, I am cut off.
Waters flowed over my head; I said, I am cut off.
The water covered my head. Then I said, ‘I will soon die.’
Flowed have waters over my head, I have said, I have been cut off.
Water flowed over my head, and I said, “I am cut off!”
’Round about me and over me, watery darkness closes in. I cry out, “I’m drowning! All is lost, lost.”
The water flowed above my head. I thought, This is the end!
The waters rose above my head, and I said, “I am lost.”
Waters flowed over my head; I said, “I am cut off!”
Waters flowed over my head; then I said, I am dead.
Water flooded over my head, and I thought, “I’m going to die!”
The waters ran down on my head; I said, I am gone.
Water came up over my head, and I said, “I am going to die.”
“Enemies with no reason to be enemies hunted me down like a bird. They threw me into a pit, then pelted me with stones. Then the rains came and filled the pit. The water rose over my head. I said, ‘It’s all over.’
Water flowed above my head, and I said, “I am cut off!”
water closed over my head; I said, “I am lost.”
Water began to close over me, and I thought death was near.
Waters flowed over mine head; I said, I perish.
Water covered my head— I thought I was gone.
water closed over my head; I said, ‘I am lost.’
water closed over my head; I said, “I am lost.”
water closed over my head; I said, ‘I am lost.’
water flowed over my head. I thought: I’m finished.
The waters ran down on my head; I said, “I am cut off (destroyed)!”
water closed over my head; I said, ‘I am lost.’
The waters flowed over my head: and I said, “I am lost!”
Waters flowed over my head; I said, “I am cut off!”
Water came up over my head [Ps. 69:1–2], and I said, “I am ·going to die [lost; L cut off].”
Waters flowed over my head. I said, “I have been cut off!”
water closed over my head; I said, ‘I am lost.’
The water rose and covered my head. I thought I was going to die.
Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
Water rose above my head; I thought, “I am finished!”
water closed over my head; I said, ‘I am lost.’
Mayim flowed over mine rosh; then I said, I am cut off.
Water flowed over my head. I thought I was finished.
Waters flowed over my head; I said, “I am cut off!”
Water came up over my head. I said to myself, “I am finished.”
Water came up over my head. I said to myself, “I am going to die.”
Water has flown over my head, I said, “I am cut off.”
the waters closed over my head, and I thought I was about to perish.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!