Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
CAPH quia non repellet in sempiternum Dominus
For the LORD will not cast off for ever:
For the Lord will not cast off forever:
For the Lord will not cast off for ever:
For the Lord will not cast off for ever:
For the Lord will not cast off forever.
For the Lord will not cast off for ever.
For the Lord will not cast off for ever.
For the Lord will not cast off for ever;
Caph. For the Lord will not cast off for ever.
For the Lord will not cast off for ever.
For the Lord will not cast off forever,
"The Lord will not reject [such] people forever.
For the Lord will not reject us forever.
Indeed, the Lord will not always reject us —
For the Lord will not reject us forever.
For the Lord will not reject forever,
For no one is cast off by the Lord forever.
For no one is abandoned by the Lord forever.
For the Lord will not cast off for ever:
For the Lord will not cast off forever.
The Lord does not turn against people for ever.
For the Lord doth not cast off to the age.
For the Lord will not turn away from a man forever.
Kept in God’s care: the Lord won’t reject him forever.
for the Lord will not abandon him forever.
For the rejection by the Lord will not last forever.
For the Lord will not reject forever,
For the Lord will not cast off for ever:
For the Lord will not reject us forever.
For the Lord will not cast off forever!
The Lord will not reject his people forever.
Why? Because the Master won’t ever walk out and fail to return. If he works severely, he also works tenderly. His stockpiles of loyal love are immense. He takes no pleasure in making life hard, in throwing roadblocks in the way:
For the Lord will not push us away forever.
For the Lord will not reject forever.
The Lord is merciful and will not reject us forever.
For the Lord shall not put away [into] without end. (For the Lord shall not cast us away forever.)
The Lord won't always reject us!
For the Lord will not cast off for ever,
For the Lord will not reject forever.
For the Lord will not reject for ever.
My Lord definitely won’t reject forever.
For the Lord will not reject forever,
For the Lord will not cast off for ever,
For the Lord does not reject forever;
For the Lord will not reject forever,
The Lord will not reject his people forever.
For the Lord will not reject forever.
For the Lord will not cast off for ever,
The Lord doesn’t turn his back on people forever.
For the Lord will not cast off for ever:
For rejection by Adonai does not last forever.
For the Lord will not reject for ever.
For Adonoi will not cast off l’olam (forever);
“Adonay will not reject such people forever.
For the Lord will not cast off forever.
He should remember that the Lord does not reject people forever.
The Lord will not reject his people forever.
For the Lord will not reject forever.
For no one is cast off by the Lord for ever.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!