Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
SEN iacuerunt in terra foris puer et senex virgines meae et iuvenes mei ceciderunt in gladio interfecisti in die furoris tui percussisti nec misertus es
The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; you have slain them in the day of your anger; you have killed, and not pitied.
The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men have fallen by the sword; you have slain them in the day of your anger; you have killed, and not pitied.
The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast killed, and not pitied.
The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast killed, and not pitied.
“Young and old lie On the ground in the streets; My virgins and my young men Have fallen by the sword; You have slain them in the day of Your anger, You have slaughtered and not pitied.
The young and the old lie on the ground in the streets; my virgins and my young men are fallen by the sword. Thou hast slain them in the day of Thine anger; Thou hast killed and not pitied.
The youth and the old man lie on the ground in the streets; My virgins and my young men are fallen by the sword: Thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast slaughtered, and not pitied.
The child and the old man lie on the ground in the streets; my virgins and my young men are fallen by the sword: thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast killed, thou hast not spared.
Sin. The child and the old man lie without on the ground: my virgins and my young men are fallen by the sword: thou hast slain them in the day of thy wrath: thou hast killed, and shewn them no pity.
The youth and the old man lie on the ground in the streets; my virgins and my young men are fallen by the sword: thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast slaughtered, and not pitied.
In the dust of the streets lie the young and the old; my young women and my young men have fallen by the sword; you have killed them in the day of your anger, slaughtering without pity.
Young and old lie on the ground in the streets. My young women and men are cut down by swords. You killed them on the day of your anger. You slaughtered them without any pity.
Both young and old are lying on the ground in the streets. My young men and women have fallen by the sword. You have killed them in the day of Your anger, slaughtering without compassion.
Young men and the aged lie on the ground in the streets; my young women and young men have fallen by the sword. You killed them in your anger, slaughtering them without pity.
The young boys and old men lie dead on the ground in the streets. My young women and my young men have fallen by the sword. You killed them when you were angry; you slaughtered them without mercy.
On the ground in the streets Lie young and old; My virgins and my young men Have fallen by the sword. You have slain them in the day of Your anger, You have slaughtered, not sparing.
"Young and old lie together in the dust of the streets; my young men and young women have fallen by the sword. You have slain them in the day of your anger; you have slaughtered them without pity.
"See them lying in the streets--young and old, boys and girls, killed by the swords of the enemy. You have killed them in your anger, slaughtering them without mercy.
The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men have fallen by the sword; thou hast slain them in the day of thy anger; thou hast killed, and not pitied.
The youth and the old man lie on the ground in the streets; My virgins and my young men are fallen by the sword: You have killed them in the day of your anger; you have slaughtered, [and] not pitied.
Young people and old people lie dead in the streets. The enemy has killed the young men and women with long knives. But it was really you who killed them. You were very angry with us. So you killed them and you did not feel sorry.
Lain on the earth [in] out-places have young and old, My virgins and my young men have fallen by the sword, Thou hast slain in a day of Thine anger, Thou hast slaughtered -- Thou hast not pitied.
The young and the old lie in the dust of the streets. My pure young women and young men have been killed by the sword. You have killed them in the day of Your anger. You have killed without pity.
Unable to go on, young and old fall, lying in the dusty streets. My strong young men and women, all unmarried, are attacked and killed by Your sword in Your anger. You are responsible for this mayhem and misery. You, God, slew without pity.
See them lying in the streets—old and young, boys and girls, killed by the enemies’ swords. You have killed them, Lord, in your anger; you have killed them without mercy.
The young and the old are lying dead on the ground in the streets. My young women and my young men have fallen by the sword. On the day of your anger you have slain them, slaughtering them without pity.
On the ground in the streets Lie young and old; My virgins and my young men Have fallen by the sword. You have killed them in the day of Your anger; You have slaughtered, not sparing.
The young and the old lay on the ground in the streets; my virgins and my young men fell by the sword; thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast killed and hast not forgiven.
Both young and old are lying on the ground in the streets. My young women and young men have fallen by the sword. You have killed them in the day of your anger, slaughtering without compassion.
The young and the old lie on the ground in the streets; my maidens and my young men have fallen by the sword. You have slain them in the day of Your anger, slaughtering them without pity.
“People young and old lie outside on the ground. My young women and young men have been killed by the sword. You killed them on the day of your anger; you killed them without mercy.
“Boys and old men lie in the gutters of the streets, my young men and women killed in their prime. Angry, you killed them in cold blood, cut them down without mercy.
In the streets young and old lie dead on the ground. My virgins and my best young men have fallen by the sword. You killed them on the day of your anger. You slaughtered and did not spare.
The young and the old are lying on the ground in the streets; my young women and my young men have fallen by the sword; in the day of your anger you have killed them, slaughtering without mercy.
Young and old alike lie dead in the streets, Young men and women, killed by enemy swords. You slaughtered them without mercy on the day of your anger.
A child and an eld man lie on the earth withoutforth; my virgins and my young men fell down by sword; thou hast slain them in the day of thy strong vengeance, thou smotest and didest no mercy. (A child and an old man lie on the ground outside; my virgins and my young men fell down by the sword; thou hast killed them on the day of thy strong vengeance, thou struck them down, and showed no mercy.)
My people, both young and old, lie dead in the streets. Because you were angry, my young men and women were brutally slaughtered.
In the dust of the streets lie the young and the old; my maidens and my young men have fallen by the sword; in the day of thy anger thou hast slain them, slaughtering without mercy.
The young and the old are lying on the ground in the streets; my young women and my young men have fallen by the sword; in the day of your anger you have killed them, slaughtering without mercy.
The young and the old are lying on the ground in the streets; my young women and my young men have fallen by the sword; on the day of your anger you have killed them, slaughtering without mercy.
Young and old alike lie on the ground in the streets; my young women and young men fall dead by the sword. On the day of your anger, you killed; you slaughtered, showing no compassion.
The young and the old Lie on the ground in the streets; My virgins and my young men Have fallen by the sword. You have killed them in the day of Your anger, You have slaughtered, not sparing.
In the dust of the streets lie the young and the old; my young women and my young men have fallen by the sword; you have killed them in the day of your anger, slaughtering without pity.
They lie on the ground in the streets, young and old alike; Both my young women and young men are cut down by the sword; You killed them on the day of your wrath, slaughtered without pity.
On the ground in the streets Lie young and old; My virgins and my young men Have fallen by the sword. You have put them to death on the day of Your anger, You have slaughtered, without sparing.
“People young and old lie outside on the ground. My young women and young men have ·been killed [L fallen] by the sword. You killed them on the day of your anger; you ·killed [slaughtered] them without ·mercy [pity].
On the ground in the streets lie both young and old. My maidens and my young men have fallen by the sword. You slew them in the day of Your anger. You slaughtered them without pity.
In the dust of the streets lie the young and the old; my maidens and my young men have fallen by the sword; in the day of thy anger thou hast slain them, slaughtering without mercy.
“Young people and old people alike lie dead in the dust of my streets. My young men and women have been killed by swords. You killed them when you were angry. You put them to death without pity.
The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast killed, and not pitied.
Youths and old men are lying on the ground in the streets, my unmarried women and young men have fallen by the sword. You killed them on the day of your anger, you slaughtered them without pity.
The young and the old are lying on the ground in the streets; my young women and my young men have fallen by the sword; on the day of your anger you have killed them, slaughtering without mercy.
The na’ar and the zaken lie in the dust of the streets; my betulot and my bochurim are fallen by the cherev; Thou hast slain them in the Day of Thy Wrath; Thou hast slaughtered, and not pitied.
Young and old lie on the ground in the streets. My young women and men are cut down by swords. You killed them on the day of your anger. You slaughtered them without any pity.
The young and the old lie on the ground in the streets; my virgins and my young men have fallen by the sword; You have killed them in the day of Your anger, You have slaughtered and not pitied.
Young men and old men lie on the ground in the streets of the city. My young women and young men have been killed by the sword. You killed them on the day of your anger. You killed them without mercy!
“Young men and old men lie on the ground in the streets of the city. My young women and young men have been killed by the sword. You, Lord, killed them on the day of your anger. You killed them without mercy.
They lie in the soil of the streets, young and old; my young women and young men, they have fallen by the sword; you have slain on the day of your anger, you have slaughtered and not shown mercy.
‘Young and old lie together in the dust of the streets; my young men and young women have fallen by the sword. You have slain them in the day of your anger; you have slaughtered them without pity.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!