Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
NUN vigilavit iugum iniquitatum mearum in manu eius convolutae sunt et inpositae collo meo infirmata est virtus mea dedit me Dominus in manu de qua non potero surgere
The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, and come up on my neck: he has made my strength to fall, the LORD has delivered me into their hands, from whom I am not able to rise up.
The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are woven together, and come up upon my neck: he has made my strength to fall, the Lord has delivered me into their hands, from whom I am not able to rise up.
The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, and come up upon my neck: he hath made my strength to fall, the Lord hath delivered me into their hands, from whom I am not able to rise up.
The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, and come up upon my neck: he hath made my strength to fall, the Lord hath delivered me into their hands, from whom I am not able to rise up.
“The yoke of my transgressions was bound; They were woven together by His hands, And thrust upon my neck. He made my strength fail; The Lord delivered me into the hands of those whom I am not able to withstand.
The yoke of my transgressions is bound up by His hand; they are wreathed, and come up upon my neck. He hath made my strength to fall; the Lord hath delivered me into their hands, from whom I am not able to rise up.
The yoke of my transgressions is bound by his hand; They are knit together, they are come up upon my neck; he hath made my strength to fail: The Lord hath delivered me into their hands, against whom I am not able to stand.
The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, they are come up upon my neck; he hath made my strength to fail; the Lord hath delivered me into hands out of which I am not able to rise up.
Nun. The yoke of my iniquities hath watched: they are folded together in his hand, and put upon my neck: my strength is weakened: the Lord hath delivered me into a hand out of which I am not able to rise.
The yoke of my transgressions is bound by his hand; they are knit together, they are come up upon my neck; he hath made my strength to fail: the Lord hath delivered me into their hands, against whom I am not able to stand.
“My transgressions were bound into a yoke; by his hand they were fastened together; they were set upon my neck; he caused my strength to fail; the Lord gave me into the hands of those whom I cannot withstand.
My rebellious acts are a heavy burden for me. They were tied together by God's own hands. They were tied around my neck. He has weakened me [with them]. The Lord has handed me over to people I cannot oppose.
My transgressions have been formed into a yoke, fastened together by His hand; they have been placed on my neck, and the Lord has broken my strength. He has handed me over to those I cannot withstand.
The yoke of my sins was bound on, fastened together by his hand. They settled on my neck; he caused my strength to fail. The LORD placed me in the power of those I cannot resist.
My sins are bound around my neck like a yoke; they are fastened together by his hand. He has placed his yoke on my neck; he has sapped my strength. The Lord has handed me over to those whom I cannot resist.
"The yoke of my transgressions is bound; By His hand they are knit together. They have come upon my neck; He has made my strength fail. The Lord has given me into the hands Of those against whom I am not able to stand.
"My sins have been bound into a yoke; by his hands they were woven together. They have been hung on my neck, and the Lord has sapped my strength. He has given me into the hands of those I cannot withstand.
"He wove my sins into ropes to hitch me to a yoke of captivity. The Lord sapped my strength and turned me over to my enemies; I am helpless in their hands.
The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, and come up upon my neck: he hath made my strength to fall, the Lord hath delivered me into their hands, from whom I am not able to rise.
The yoke of my transgressions is bound by his hand; They are knit together, they are come up on my neck; he has made my strength to fail: The Lord has delivered me into their hands, against whom I am not able to stand.
He has caused our sins to seem like something very heavy that lies on our necks. It makes us weak. He has let the enemy be very strong. He let them win against us. So we cannot beat them.
Bound hath been the yoke of my transgressions by His hand, They are wrapped together, They have gone up on my neck, He hath caused my power to stumble, The Lord hath given me into hands, I am not able to rise.
The weight of my sins is put upon me. He tied them together and put them upon my neck. He has taken away my strength. The Lord has given me over to those I cannot stand against.
Now the burden of all my wrongs is a yoke. God has laid them upon my shoulders, Bound them around my neck. He has made sure I’m too weak to support them. The Lord gave me into the hand of an enemy. I could not resist.
He wove my sins into ropes to hitch me to a yoke of slavery. He sapped my strength and gave me to my enemies; I am helpless in their hands.
My sins have been bound into a yoke, woven together by his hand. They weigh down my neck and sap my strength. The Lord has handed me over to those whom I cannot withstand.
The yoke of my transgressions is bound; By His hand they are knit together. They have come upon my neck; He has made my strength stumble. The Lord has given me into the hands Of those against whom I am not able to stand.
The yoke of my rebellions is bound in his hand; they are wreathed and come up upon my neck; he has made my strength to fall; the Lord has delivered me into their hands, from whom I am not able to rise up.
My transgressions have been formed into a yoke, fastened together by his hand; they have been placed on my neck, and the Lord has broken my strength. He has handed me over to those I cannot withstand.
The yoke of my transgressions is bound by His hand; they were twined together; they were set upon my neck. He has made my strength fail and [me to] stumble; the Lord has delivered me into the hands of those I am unable to resist or withstand.
“He has noticed my sins; they are tied together by his hands; they hang around my neck. He has turned my strength into weakness. The Lord has handed me over to those who are stronger than I.
“He wove my sins into a rope and harnessed me to captivity’s yoke. I’m goaded by cruel taskmasters.
The yoke of my sinful rebellion is fastened to my neck. My sins are bound together by his hand. They have risen up as high as my neck. He has weakened my strength. The Lord has given me into the hands of people I cannot resist.
My transgressions were bound into a yoke; by his hand they were fastened together; they weigh on my neck, sapping my strength; the Lord handed me over to those whom I cannot withstand.
“He took note of all my sins and tied them all together; He hung them around my neck, and I grew weak beneath the weight. The Lord gave me to my foes, and I was helpless against them.
The yoke of my wickednesses watched in the hand of him, those be folded together, and put on my neck; my strength is made feeble; the Lord gave me in(to) the hand, from which I shall not be able to rise. (He watched my wickednesses, and he folded them together like a yoke, and put them about my neck; my strength is made feeble, or weak; the Lord gave me into their hands, from whom I shall not be able to escape.)
You have tied my sins around my neck, and they weigh so heavily that my strength is gone. You have put me in the power of enemies too strong for me.
“My transgressions were bound into a yoke; by his hand they were fastened together; they were set upon my neck; he caused my strength to fail; the Lord gave me into the hands of those whom I cannot withstand.
My transgressions were bound into a yoke; by his hand they were fastened together; they weigh on my neck, sapping my strength; the Lord handed me over to those whom I cannot withstand.
My transgressions were bound into a yoke; by his hand they were fastened together; they weigh on my neck, sapping my strength; the Lord handed me over to those whom I cannot withstand.
My steps are being watched; by his hand they are tripped up. His yoke is on my neck; he makes my strength fail. My Lord has handed me over to people I can’t resist.
“The yoke of my transgressions is bound; By His hand they are knit and woven together. They have come upon my neck. He has made my strength fail; The Lord has put me into the hand Of those against whom I cannot stand.
“My transgressions were bound into a yoke; by his hand they were fastened together; they were set upon my neck; he caused my strength to fail; the Lord gave me into the hands of those whom I cannot withstand.
The yoke of my rebellions is bound together, fastened by his hand. His yoke is upon my neck; he has made my strength fail. The Lord has delivered me into the grip of those I cannot resist.
The yoke of my wrongdoings is bound; By His hand they are woven together. They have come upon my neck; He has made my strength fail. The Lord has handed me over To those against whom I am not able to stand.
“He ·has noticed my sins [or bound my transgressions into a yoke]; they are ·tied together [intertwined] by his hands; they hang around my neck. ·He has turned my strength into weakness [L My strength falters]. The Lord has handed me over to those who ·are stronger than I [L I cannot stand against].
My transgressions are bound into a yoke, woven together by His hand. They have come upon my neck and He has sapped my strength. The Lord delivered me over to those I cannot withstand.
“My transgressions were bound into a yoke; by his hand they were fastened together; they were set upon my neck; he caused my strength to fail; the Lord gave me into the hands of those whom I cannot withstand.
“My sins have been made into a heavy yoke. They were woven together by his hands. They have been placed on my neck. The Lord has taken away my strength. He has handed me over to my enemies. I can’t win the battle over them.
The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, and come up upon my neck: he hath made my strength to fall, the Lord hath delivered me into their hands, from whom I am not able to rise up.
“My sins have been bound into a yoke, knit together by his hand. It weighs down on my neck, and it saps my strength. Adonai has put me into the power of those I cannot withstand.
My transgressions were bound into a yoke; by his hand they were fastened together; they weigh on my neck, sapping my strength; the Lord handed me over to those whom I cannot withstand.
The yoke of my peysha’im hath been fastened by His hand; they [i.e., my sins] intertwine themselves and set upon my tzavar (neck); He hath made my strength to fall; Hashem hath delivered me into their hands, from whom I am not able to rise up.
My rebellious acts are a heavy burden for me. They were tied together by Yahweh’s own hands. They were tied around my neck. He has weakened me with them. Adonay has handed me over to people I cannot oppose.
The yoke of my transgressions was bound; by His hand they were fastened together; they were set upon my neck. He made my strength fail; the Lord delivered me into the hands of those whom I am not able to withstand.
“My sins were tied up like a yoke. My sins were tied up in the Lord’s hands. His yoke is on my neck. He has made me weak. He has given me to those who I cannot stand up against.
“He has noticed my sins. They are tied together by his hands. They hang around my neck. He has turned my strength into weakness. The Lord has let me be defeated by those who are stronger than I am.
My rebellion was bound as a yoke, with his hand it was fastened together; it was put on my neck and caused my strength to fail. The Lord gave me into the hands of those whom I cannot withstand.
‘My sins have been bound into a yoke; by his hands they were woven together. They have been hung on my neck, and the Lord has sapped my strength. He has given me into the hands of those I cannot withstand.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!