Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
“Therefore, while we await the deliverance that is his to give, let us call upon him to help us, and he will hear our cry if it pleases him.
Therefore, while we wait for his deliverance, let us call upon him to help us, and he will hear our voice, if it pleases him.
No! Instead, we should ask God for his help and wait patiently for him to rescue us. If he wants to, he will answer our cry for help.
and say we weeping to the Lord, that after his will so he do his mercy with us; and as our heart is troubled [or disturbed] in the pride of them, our enemies, so have we glory in our meekness.
Therefore, while we wait for his deliverance, let us call upon him to help us, and he will hear our voice, if it pleases him.
Therefore, while we wait for his deliverance, let us call upon him to help us, and he will hear our voice, if it pleases him.
Therefore, while we wait for his deliverance, let us call upon him to help us, and he will hear our voice if it pleases him.
Therefore, while we’re waiting for his rescue, we should call upon him for help, and he will hear our voice if it pleases him.
“So while we wait for the salvation that comes from him, let us call upon him to help us, and he will hear our cry if it pleases him.
Therefore, while we wait for his deliverance, let us call upon him to help us, and he will hear our voice, if it pleases him.
Therefore, while we wait for his deliverance, let us call upon him to help us, and he will hear our voice if it pleases him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!