Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
The sons of slave girls ran them through and wounded them like the children of deserters; they perished before the army of my Lord.
Sons of slave-girls pierced them through and wounded them like the children of fugitives; they perished before the army of my Lord.
We are the descendants of slaves, but our enemies turned and ran; we killed them like runaway slaves. They were destroyed by the army of the Lord.
Men of Persia had hideousness of (or at) her steadfastness, and men of Media of (or at) her hardiness. [The Persians dreaded her steadfastness, and Medes her hardiness.]
The sons of maidservants have pierced them through; they were wounded like the children of fugitives, they perished before the army of my Lord.
Sons of female slaves pierced them through and wounded them like the children of fugitives; they perished before the army of my Lord.
Sons of slave-girls pierced them through and wounded them like the children of fugitives; they perished before the army of my Lord.
Sons of mere girls stabbed them and wounded them like the children of deserters. They perished before my Lord’s army.
Sons of maidservants pierced them through; wounded them like deserters’ children. They perished before the ranks of my Lord.
The sons of maidservants have pierced them through; they were wounded like the children of fugitives, they perished before the army of my Lord.
Sons of slave-girls pierced them through and wounded them like the children of fugitives; they perished before the army of my Lord.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!