Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
rursumque Gaal ait ecce populus de umbilico terrae descendit et unus cuneus venit per viam quae respicit quercum
And Gaal spoke again, and said, See there come people down by the middle of the land, and another company come along by the plain of Meonenim.
And Gaal spoke again and said, See there come people down from the middle of the land, and another company comes along by the oak of Meonenim.
And Gaal spake again and said, See there come people down by the middle of the land, and another company come along by the plain of Meonenim.
And Gaal spake again and said, See there come people down by the middle of the land, and another company come along by the plain of Meonenim.
So Gaal spoke again and said, “See, people are coming down from the center of the land, and another company is coming from the Diviners’ Terebinth Tree.”
And Gaal spoke again and said, “See, there come people down by the middle of the land, and another company come along by the plain of Meonenim.”
And Gaal spake again and said, See, there come people down by the middle of the land, and one company cometh by the way of the oak of Meonenim.
Ga'al spoke again and said, "Look, men are coming down from the center of the land, and one company is coming from the direction of the Diviners' Oak."
Again Gaal said: Behold there cometh people down from the middle of the land, and one troop cometh by the way that looketh towards the oak.
And Gaal spake again and said, See, there come people down by the middle of the land, and one company cometh by the way of the oak of Meonenim.
Gaal spoke again and said, “Look, people are coming down from the center of the land, and one company is coming from the direction of the Diviners’ Oak.”
Gaal spoke again, "No, there are troops coming down from Tabbur Haares. One company is coming along the road by the Fortunetellers' Tree."
Then Gaal spoke again, "Look, people are coming down from the central part of the land, and one unit is coming from the direction of the Diviners' Oak."
Gaal spoke up again to say, "Look! People are coming down from the highest part of the land, and there's a company approaching from the diviner's oak tree."
Gaal again said, "Look, men are coming down from the very center of the land. A unit is coming by way of the Oak Tree of the Diviners."
Gaal spoke again and said, "Behold, people are coming down from the highest part of the land, and one company comes by the way of the diviners' oak."
But Gaal spoke up again: "Look, people are coming down from the central hill, and a company is coming from the direction of the diviners' tree."
But again Gaal said, "No, people are coming down from the hills. And another group is coming down the road past the Diviners' Oak."
And Gaal spoke again, and said, See, there come people down by the middle of the land, and another company come along by the plain of Meonenim.
Gaal spoke again and said, "Behold, people are coming down by the middle of the land, and one company comes by the way of the oak of Meonenim."
Gaal said again, ‘Look! I can really see men who are coming down from the middle of the land. There is another group of men who are coming along the road from the Diviner's Oak Tree.’
And Gaal addeth yet to speak, and saith, `Lo, people are coming down from the high part of the land, and another detachment is coming by the way of the oak of Meonenim.'
Gaal spoke again, saying, “See, men are coming down from the highest part of the land. One group is coming on the way from the oak tree of those who tell the future.”
Gaal: No, look! One company is coming right down the center, and another company is coming from the direction of the fortune-teller’s tree!
“No, look over there,” Gaal said. “I’m sure I see people coming toward us. And look! There are others coming along the road past the oak of Meonenim!”
But Gaal said, “Look, people are coming down from Tabbur-haarez. Another company is coming by way of the Diviner’s Terebinth.”
Yet Gaal spoke again and said, “Behold, people are coming down from the highest part of the land, and one company comes by the way of the soothsayers’ oak.”
And Gaal spoke again and said, See there come people who descend through the middle of the land, and another company comes along by the plain of Meonenim.
Then Gaal spoke again, “Look, troops are coming down from the central part of the land, and one unit is coming from the direction of the Diviners’ Oak.”
And Gaal spoke again and said, See, men are coming down from the center of the land, and one company is coming from the direction of the oak of Meonenim [the sorcerers].
But again Gaal said, “Look, there are people coming down from the center of the land, and there is a group coming from the fortune-tellers’ tree!”
Then he said again, “Look at the troops coming down off Tabbur-erez (the Navel of the World)—and one company coming straight from the Oracle Oak.”
But Ga’al spoke up again. He said, “No, look! There are people coming down from the navel of the land, and one unit is coming from the direction of the Oak of the Fortune Tellers.”
Gaal spoke again and said, “Look, people are coming down from Tabbur-erez, and one company is coming from the direction of Elon-meonenim.”
Gaal said again, “Look! There are men coming down the crest of the mountain and one group is coming along the road from the oak tree of the fortunetellers!”
And again Gaal said, Lo! a people cometh down from the midst of the earth, and one company cometh by the way that beholdeth the oak. (And Gaal said again, Lo! many people cometh down from the midst of the land, and one company, or one group, cometh along the road of the Soothsayers’ Oak.)
“But Zebul, look over there,” Gaal said. “There's a crowd coming down from the sacred mountain, and another group is coming along the road from the tree where people talk with the spirits of the dead.”
Ga′al spoke again and said, “Look, men are coming down from the center of the land, and one company is coming from the direction of the Diviners’ Oak.”
Gaal spoke again and said, “Look, people are coming down from Tabbur-erez, and one company is coming from the direction of Elon-meonenim.”
Gaal spoke again and said, ‘Look, people are coming down from Tabbur-erez, and one company is coming from the direction of Elon-meonenim.’
But Gaal spoke up again, “Look! People are coming down from Tabbur-erez, and one company is coming from the direction of Elon-meonenim.”
Gaal spoke again and said, “Look! People are coming down from the highest part of the land, and one company is coming by way of the sorcerers’ oak tree.”
Gaal spoke again and said, “Look, people are coming down from the centre of the land, and one company is coming from the direction of the Diviners' Oak.”
But Gaal went on to say, “Soldiers are coming down from the region of Tabbur-haarez, and one company is coming by way of Elon-meonenim.”
And Gaal spoke yet again and said, “Look, people are coming down from the highest part of the land, and one unit is coming by way of the diviners’ oak.”
But again Gaal said, “Look, there are people coming down from the ·center of the land [or navel of the earth; Ezek. 38:12], and there is a group coming from the ·fortune-tellers’ tree [diviner’s oak; C a place where fortunes were told; ironically, Gaal’s fortune had been sealed]!”
Then Gaal spoke up again and said, “Look, people are coming down from the middle of the land, and one column is coming by the road of the Diviner’s Oak.”
Ga′al spoke again and said, “Look, men are coming down from the center of the land, and one company is coming from the direction of the Diviners’ Oak.”
But Gaal spoke up again. He said, “Look! People are coming down from the central hill. Another group is coming from the direction of the fortune tellers’ tree.”
And Gaal spake again and said, See there come people down by the middle of the land, and another company come along by the plain of Meonenim.
Ga‘al said again, “Look, there are men coming down from the main hill in the land, and one group is coming on the road from the Fortuneteller’s Oak.
Gaal spoke again and said, ‘Look, people are coming down from Tabbur-erez, and one company is coming from the direction of Elon-meonenim.’
And Gaal spoke again, and said, Hinei, there come people down the middle of the land, and another company come along by the Elon Me’onenim.
Gaal spoke again, “No, there are troops coming down from Tabbur Haares. One company is coming along the road by the Fortunetellers’ Tree.”
Gaal spoke again and said, “Look, people are coming down the middle of the land, and a company is coming by way of the Diviner’s Oak.”
But again Gaal said, “Look, there are some people coming down from that place over there by Land’s Navel. And there! I saw someone’s head over by Magician’s Tree.”
But again Gaal said, “Look, there are people coming down from the center of the land. And there is a group coming from the fortune-tellers’ tree!”
And Gaal spoke again and said, “Look, people are coming down from Tabbur-erez, and one division is coming from the direction of Elon-meonenim.”
But Gaal spoke up again: ‘Look, people are coming down from the central hill, and a company is coming from the direction of the diviners’ tree.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!