Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quibus ille ait fratres mei fuerunt filii matris meae vivit Dominus si servassetis eos non vos occiderem
And he said, They were my brothers, even the sons of my mother: as the LORD lives, if you had saved them alive, I would not slay you.
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD lives, if you had saved them alive, I would not slay you.
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the Lord liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.
Then he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if you had let them live, I would not kill you.”
And he said, “They were my brethren, even the sons of my mother. As the Lord liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.”
And he said, They were my brethren, the sons of my mother: as Jehovah liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.
And he said, "They were my brothers, the sons of my mother; as the LORD lives, if you had saved them alive, I would not slay you."
He answered them: They were my brethren, the sons of my mother. As the Lord liveth, if you had saved them, I would not kill you.
And he said, They were my brethren, the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.
And he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”
Gideon replied, "They were my brothers, my mother's sons. I solemnly swear, as the LORD lives, if you had let them live, I would not have to kill you now."
So he said, "They were my brothers, the sons of my mother! As the LORD lives, if you had let them live, I would not kill you."
Gideon replied, "They were my brothers—sons from my own mother. As the LORD lives, if you had let them live, I wouldn't be killing you."
He said, "They were my brothers, the sons of my mother. I swear, as surely as the LORD is alive, if you had let them live, I would not kill you."
He said, "They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if only you had let them live, I would not kill you."
Gideon replied, "Those were my brothers, the sons of my own mother. As surely as the LORD lives, if you had spared their lives, I would not kill you."
"They were my brothers, the sons of my own mother!" Gideon exclaimed. "As surely as the LORD lives, I wouldn't kill you if you hadn't killed them."
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.
He said, "They were my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if you had saved them alive, I would not kill you."
Gideon said, ‘Those were my brothers, my own mother's sons. If you had not killed my brothers, I would not kill you. I promise you that, as surely as the Lord lives.’
And he saith, `My brethren -- sons of my mother -- they; Jehovah liveth, if ye had kept them alive -- I had not slain you.'
Gideon said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if you had let them live, I would not kill you.”
Gideon: They were my brothers, the sons of my mother. As the Eternal lives, if you had let them live, I would not kill you now.
“They must have been my brothers!” Gideon exclaimed. “I swear that if you hadn’t killed them I wouldn’t kill you.”
He said, “They were my brothers, the sons of my mother. I swear to God, if you had spared them, I would not kill you.”
And he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if only you had let them live, I would not kill you.”
And he said, They were my brethren, the sons of my mother; as the LORD lives, if ye had saved them alive, I would not slay you.
So he said, “They were my brothers, the sons of my mother! As the Lord lives, if you had let them live, I would not kill you.”
And he said, They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if you had saved them alive, I would not slay you.
Gideon said, “Those were my brothers, my mother’s sons. As surely as the Lord lives, I would not kill you if you had spared them.”
Gideon said, “They were my brothers, my mother’s sons. As God lives, if you had let them live, I would let you live.”
“They were my brothers,” Gideon answered, “the sons of my mother. As surely as the Lord lives, if you had let them live, I would not kill you.”
And he replied, “They were my brothers, the sons of my mother; as the Lord lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”
Gideon said, “They were my brothers, my own mother's sons. I solemnly swear that if you had not killed them, I would not kill you.”
To whom Gideon said, They were (all) my brethren, the sons of my mother; (as) the Lord liveth, if ye had saved them, I would not slay you.
“They were my very own brothers!” Gideon said. “I swear by the living Lord that if you had let them live, I would let you live.”
And he said, “They were my brothers, the sons of my mother; as the Lord lives, if you had saved them alive, I would not slay you.”
And he replied, “They were my brothers, the sons of my mother; as the Lord lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”
And he replied, ‘They were my brothers, the sons of my mother; as the Lord lives, if you had saved them alive, I would not kill you.’
“They were my brothers,” Gideon said, “my own mother’s sons. As surely as the Lord lives, I promise that if you had let them live, I wouldn’t kill you!”
He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if only you had let them live, I would not kill you.”
And he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”
“They were my brothers, my mother’s sons,” he said. “As the Lord lives, if you had spared their lives, I would not kill you.”
And he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if only you had let them live, I would not kill you.”
Gideon said, “Those were my brothers, my mother’s sons. As surely as the Lord lives, I would not kill you if you had spared them.”
“They were my brothers, the sons of my mother,” he said. “As Adonai lives, if only you had let them live, I would not kill you.”
And he said, “They were my brothers, the sons of my mother; as the Lord lives, if you had saved them alive, I would not slay you.”
Gideon replied, “Those were my brothers. They were the sons of my own mother. You can be sure that the Lord lives. And you can be just as sure that if you had spared their lives, I wouldn’t kill you.”
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the Lord liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.
Gid‘on replied, “They were my brothers, my mother’s sons. As surely as Adonai is alive, I swear that if you had spared them, I would not kill you.”
And he replied, ‘They were my brothers, the sons of my mother; as the Lord lives, if you had saved them alive, I would not kill you.’
And he said, They were my brethren, even the Bnei Immi; as Hashem liveth, if ye had saved them alive, I should not have put you to death.
Gideon replied, “They were my brothers, my mother’s sons. I solemnly swear, as Yahweh lives, if you had let them live, I would not have to kill you now.”
He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if you had allowed them to live, I would not kill you.”
Gideon said, “Those men were my brothers, my mother’s sons! As the Lord lives, if you had not killed them, I would not kill you now.”
Gideon said, “Those were my brothers, my mother’s sons. As surely as the Lord lives, I would not kill you if you had spared them.”
He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if you had kept them alive I would not kill you.”
Gideon replied, ‘Those were my brothers, the sons of my own mother. As surely as the Lord lives, if you had spared their lives, I would not kill you.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!