Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
eadem nocte dixit Dominus ad eum surge et descende in castra quia tradidi eos in manu tua
And it came to pass the same night, that the LORD said to him, Arise, get you down to the host; for I have delivered it into your hand.
And it came to pass the same night, that the LORD said unto him, Arise, get you down unto the host; for I have delivered it into your hand.
And it came to pass the same night, that the LORD said unto him, Arise, get thee down unto the host; for I have delivered it into thine hand.
And it came to pass the same night, that the Lord said unto him, Arise, get thee down unto the host; for I have delivered it into thine hand.
It happened on the same night that the Lord said to him, “Arise, go down against the camp, for I have delivered it into your hand.
And it came to pass the same night that the Lord said unto him, “Arise, get thee down unto the host, for I have delivered it into thine hand.
And it came to pass the same night, that Jehovah said unto him, Arise, get thee down into the camp; for I have delivered it into thy hand.
That same night the LORD said to him, "Arise, go down against the camp; for I have given it into your hand.
The same night the Lord said to him: Arise, and go down into the camp: because I have delivered them into thy hand.
And it came to pass the same night, that the LORD said unto him, Arise, get thee down into the camp; for I have delivered it into thine hand.
That same night the LORD said to him, “Arise, go down against the camp, for I have given it into your hand.
That night the LORD said to Gideon, "Attack! Go into the camp! I will hand it over to you.
That night the LORD said to him, "Get up and go into the camp, for I have given it into your hand.
Later that same night, the LORD directed Gideon, "Get up and go down to the Midianite encampment, because I've given it into your control.
That night the LORD said to Gideon, "Get up! Attack the camp, for I am handing it over to you.
Now the same night it came about that the LORD said to him, "Arise, go down against the camp, for I have given it into your hands.
During that night the LORD said to Gideon, "Get up, go down against the camp, because I am going to give it into your hands.
That night the LORD said, "Get up! Go down into the Midianite camp, for I have given you victory over them!
And it came to pass the same night, that the LORD said to him, Arise, go down to the host; for I have delivered it into thy hand.
It happened the same night, that Yahweh said to him, "Arise, go down into the camp; for I have delivered it into your hand.
That night the Lord said to Gideon, ‘Get up now. Go down and attack the camp of the Midianites. I have put them under your power.
And it cometh to pass, on that night, that Jehovah saith unto him, `Rise, go down into the camp, for I have given it into thy hand;
That same night the Lord said to Gideon, “Get up. Go down and fight against them at their tents. For I have given them into your hands.
That very night, the Eternal spoke to Gideon. Eternal One: Get up and attack the camp of the Midianites because I have given you victory over them.
So after Gideon had collected all the clay jars and trumpets they had among them, he sent them home, leaving only three hundred men with him. During the night, with the Midianites camped in the valley just below, the Lord said to Gideon, “Get up! Take your troops and attack the Midianites, for I will cause you to defeat them!
That same night the Lord said to him, “Rise up, go down against the army, for I have delivered them into your hands.
Now it happened the same night that Yahweh said to him, “Arise, go down against the camp, for I have given it into your hands.
And it came to pass the same night, that the LORD said unto him, Arise and descend to the camp, for I have delivered it in thy hands.
That night the Lord said to him, “Get up and attack the camp, for I have handed it over to you.
That same night the Lord said to Gideon, Arise, go down against their camp, for I have given it into your hand.
That night the Lord said to Gideon, “Get up. Go down and attack the camp of the Midianites, because I will give them to you.
That night, God told Gideon: “Get up and go down to the camp. I’ve given it to you. If you have any doubts about going down, go down with Purah your armor bearer; when you hear what they’re saying, you’ll be bold and confident.” He and his armor bearer Purah went down near the place where sentries were posted. Midian and Amalek, all the easterners, were spread out on the plain like a swarm of locusts. And their camels! Past counting, like grains of sand on the seashore!
That night the Lord said to Gideon, “Get up and go down against the Midianite camp, for I have given them into your hand.
That same night the Lord said to him, “Get up, attack the camp; for I have given it into your hand.
That night the Lord commanded Gideon, “Get up and attack the camp; I am giving you victory over it.
In the same night the Lord said to him, Rise thou (up), and go down into their tents, for I have betaken them in thine hand (for I have delivered them into thy hands);
That night, the Lord said to Gideon. “Get up! Attack the Midianite camp. I am going to let you defeat them,
That same night the Lord said to him, “Arise, go down against the camp; for I have given it into your hand.
That same night the Lord said to him, “Get up; attack the camp, for I have given it into your hand.
That same night the Lord said to him, ‘Get up, attack the camp; for I have given it into your hand.
That night the Lord said to him, “Get up and attack the camp, because I’ve handed it over to you.
Now on that same night the Lord said to Gideon, “Arise, go down against their camp, for I have given it into your hand.
That same night the Lord said to him, “Arise, go down against the camp, for I have given it into your hand.
That night the Lord said to Gideon: Go, descend on the camp, for I have delivered it into your power.
Now on the same night it came about that the Lord said to him, “Arise, go down against the camp, for I have handed it over to you.
That night the Lord said to Gideon, “Get up. Go down and attack the camp of the Midianites, because I will give ·them to you [L it into your hands].
It came to pass the same night that Adonai said to him, “Arise, get down against the camp, for I have given it into your hand.
That same night the Lord said to him, “Arise, go down against the camp; for I have given it into your hand.
During that night the Lord said to Gideon, “Get up. Go down against the camp. I am going to hand it over to you.
And it came to pass the same night, that the Lord said unto him, Arise, get thee down unto the host; for I have delivered it into thine hand.
That night Adonai said to him, “Get up and attack the camp, because I have handed it over to you.
That same night the Lord said to him, ‘Get up, attack the camp; for I have given it into your hand.
And it came to pass the same lailah, that Hashem said unto him, Arise, get thee down unto the Machaneh; for I have delivered it into thine yad.
That night Yahweh said to Gideon, “Attack! Go into the camp! I will hand it over to you.
That night the Lord said to him, “Get up and go down into the camp, for I have given it into your hands.
During the night the Lord spoke to Gideon and said, “Get up. I will let you defeat the Midianite army. Go down to their camp.
That night the Lord spoke to Gideon. He said, “Get up. Go down and attack the camp of the Midianites. I will allow you to defeat them.
And that night Yahweh said to him, “Get up; go down against the camp, for I have given it into your hand.
During that night the Lord said to Gideon, ‘Get up, go down against the camp, because I am going to give it into your hands.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!