Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cumque audisset Gedeon somnium et interpretationem eius adoravit et reversus ad castra Israhel ait surgite tradidit enim Dominus in manus nostras castra Madian
And it was so, when Gideon heard the telling of the dream, and the interpretation thereof, that he worshipped, and returned into the host of Israel, and said, Arise; for the LORD has delivered into your hand the host of Midian.
And it was so, when Gideon heard the telling of the dream, and the interpretation thereof, that he worshiped, and returned into the host of Israel, and said, Arise; for the LORD has delivered into your hand the host of Midian.
And it was so, when Gideon heard the telling of the dream, and the interpretation thereof, that he worshipped, and returned into the host of Israel, and said, Arise; for the LORD hath delivered into your hand the host of Midian.
And it was so, when Gideon heard the telling of the dream, and the interpretation thereof, that he worshipped, and returned into the host of Israel, and said, Arise; for the Lord hath delivered into your hand the host of Midian.
And so it was, when Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, that he worshiped. He returned to the camp of Israel, and said, “Arise, for the Lord has delivered the camp of Midian into your hand.”
And it was so, when Gideon heard the telling of the dream and the interpretation thereof, that he worshiped, and returned into the host of Israel and said, “Arise, for the Lord hath delivered into your hand the host of Midian.”
And it was so, when Gideon heard the telling of the dream, and the interpretation thereof, that he worshipped; and he returned into the camp of Israel, and said, Arise; for Jehovah hath delivered into your hand the host of Midian.
When Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, he worshiped; and he returned to the camp of Israel, and said, "Arise; for the LORD has given the host of Mid'ian into your hand."
And when Gedeon had heard the dream, and the interpretation thereof, he adored: and returned to the camp of Israel, and said: Arise, for the Lord hath delivered the camp of Madian into our hands.
And it was so, when Gideon heard the telling of the dream, and the interpretation thereof, that he worshipped; and he returned into the camp of Israel, and said, Arise; for the LORD hath delivered into your hand the host of Midian.
As soon as Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, he worshiped. And he returned to the camp of Israel and said, “Arise, for the LORD has given the host of Midian into your hand.”
When Gideon heard the dream and its interpretation, he worshiped the LORD. Then he went back to the camp of Israel and said, "Attack! The LORD will hand Midian's camp over to you."
When Gideon heard the account of the dream and its interpretation, he bowed in worship. He returned to Israel's camp and said, "Get up, for the LORD has handed the Midianite camp over to you."
When Gideon heard the tale of the dream and its interpretation, he bowed down in worship and then returned to the Israeli encampment. There he announced, "Get up! The LORD has given the Midianite army into your control!"
When Gideon heard the report of the dream and its interpretation, he praised God. Then he went back to the Israelite camp and said, "Get up, for the LORD is handing the Midianite army over to you!"
When Gideon heard the account of the dream and its interpretation, he bowed in worship. He returned to the camp of Israel and said, "Arise, for the LORD has given the camp of Midian into your hands."
When Gideon heard the dream and its interpretation, he bowed down and worshiped. He returned to the camp of Israel and called out, "Get up! The LORD has given the Midianite camp into your hands."
When Gideon heard the dream and its interpretation, he bowed in worship before the LORD. Then he returned to the Israelite camp and shouted, "Get up! For the LORD has given you victory over the Midianite hordes!"
And it was so, when Gideon heard the telling of the dream, and its interpretation, that he worshiped, and returned to the host of Israel, and said, Arise; for the LORD hath delivered into your hand the host of Midian.
It was so, when Gideon heard the telling of the dream, and its interpretation, that he worshiped; and he returned into the camp of Israel, and said, "Arise; for Yahweh has delivered the army of Midian into your hand!"
When Gideon heard this news about the dream and its meaning, he praised God. He returned to the Israelites' camp. He shouted to his men, ‘Get up now! The Lord has put Midian's army under your power!’
And it cometh to pass, when Gideon heareth the narration of the dream and its interpretation, that he boweth himself, and turneth back unto the camp of Israel, and saith, `Rise ye, for Jehovah hath given into your hand the camp of Midian.'
When Gideon heard the story of the dream and what it meant, he bowed down and worshiped God. Then he returned to the tents of Israel and said, “Get up! For the Lord has given the army of Midian into your hands.”
When Gideon heard the dream and its interpretation, he bowed in worship. He went back to the camp of Israel and roused them. Gideon: Get up! The Eternal has given you victory over the army of Midian! We strike now.
When Gideon heard the dream and the interpretation, all he could do was just stand there worshiping God! Then he returned to his men and shouted, “Get up! For the Lord is going to use you to conquer all the vast armies of Midian!”
When Gideon heard the content of the dream and its interpretation, he worshiped. He returned to the army of Israel and said, “Rise up, for the Lord has delivered the army of Midian into your hands.”
Now it happened that when Gideon heard the account of the dream and its interpretation, he bowed in worship. Then he returned to the camp of Israel and said, “Arise, for Yahweh has given the camp of Midian into your hands.”
And when Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, he worshipped; and when he had returned into the camp of Israel, he said, Arise, for the LORD has delivered the camp of Midian into your hands.
When Gideon heard the account of the dream and its interpretation, he bowed in worship. He returned to Israel’s camp and said, “Get up, for the Lord has handed the Midianite camp over to you.”
When Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, he worshiped and returned to the camp of Israel and said, Arise, for the Lord has given into your hand the host of Midian.
When Gideon heard about the dream and what it meant, he worshiped God. Then Gideon went back to the camp of Israel and called out to them, “Get up! The Lord has handed the army of Midian over to you!”
When Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, he dropped to his knees before God in prayer. Then he went back to the Israelite camp and said, “Get up and get going! God has just given us the Midianite army!”
So when Gideon heard the retelling of the dream and its meaning, he bowed down in worship and returned to the camp of Israel. He said, “Get up, because the Lord has given the camp of Midian into your hand.”
When Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, he worshiped; and he returned to the camp of Israel, and said, “Get up; for the Lord has given the army of Midian into your hand.”
When Gideon heard about the man's dream and what it meant, he fell to his knees and worshiped the Lord. Then he went back to the Israelite camp and said, “Get up! The Lord is giving you victory over the Midianite army!”
And when Gideon had heard the dream, and the interpreting thereof, he worshipped the Lord, and turned again to the tents of Israel, and said, Rise ye (up); for the Lord hath betaken into our hands the tents of Midian (for the Lord hath delivered the host, or the army, of the Midianites into our hands).
As soon as Gideon heard about the dream and what it meant, he bowed down to praise God. Then he went back to the Israelite camp and shouted, “Let's go! The Lord is going to let us defeat the Midianite army.”
When Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, he worshiped; and he returned to the camp of Israel, and said, “Arise; for the Lord has given the host of Mid′ian into your hand.”
When Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, he worshiped, and he returned to the camp of Israel and said, “Get up, for the Lord has given the army of Midian into your hand.”
When Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, he worshipped; and he returned to the camp of Israel, and said, ‘Get up; for the Lord has given the army of Midian into your hand.’
When Gideon heard the telling of the dream and its meaning, he worshipped. Then he returned to the Israelite camp and said, “Get up! The Lord has handed over the Midianite camp to you.”
When Gideon heard the account of the dream and its interpretation, he bowed down in worship. Then he returned to the camp of Israel and said, “Arise, for the Lord has given the camp of Midian into your hand.”
As soon as Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, he worshipped. And he returned to the camp of Israel and said, “Arise, for the Lord has given the host of Midian into your hand.”
When Gideon heard the account of the dream and its explanation, he bowed down. Then returning to the camp of Israel, he said, “Arise, for the Lord has delivered the camp of Midian into your power.”
When Gideon heard the account of the dream and its interpretation, he bowed in worship. Then he returned to the camp of Israel and said, “Arise, for the Lord has handed over to you the camp of Midian!”
When Gideon heard about the dream and what it meant, he ·worshiped God [L bowed in worship]. Then Gideon went back to the camp of Israel and called out to them, “Get up! The Lord has handed the army of Midian ·over to you [L into your hand]!”
Now when Gideon heard the account of the dream and its interpretation, he bowed in worship. Then he returned to the camp of Israel and said, “Arise! For Adonai has given into your hand the camp of Midian.”
When Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, he worshiped; and he returned to the camp of Israel, and said, “Arise; for the Lord has given the host of Mid′ian into your hand.”
Gideon heard the man explain what the dream meant. Then Gideon bowed down and worshiped. He returned to the camp of Israel. He called out, “Get up! The Lord has handed the Midianites over to you.”
And it was so, when Gideon heard the telling of the dream, and the interpretation thereof, that he worshipped, and returned into the host of Israel, and said, Arise; for the Lord hath delivered into your hand the host of Midian.
When Gid‘on heard the dream and its interpretation, he fell on his knees in worship. Then he returned to the camp of Isra’el and said, “Get up! because Adonai has handed Midyan’s army over to you.”
When Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, he worshipped; and he returned to the camp of Israel, and said, ‘Get up; for the Lord has given the army of Midian into your hand.’
And it was so, when Gid’on heard the telling of the chalom, and the shever (breaking [of a dream, i.e., its interpretation]) thereof, that he worshiped, and returned into the machaneh Yisroel, and said, Arise; for Hashem hath delivered into your yad the Machaneh Midyan.
When Gideon heard the dream and its interpretation, he worshiped Yahweh. Then he went back to the camp of Israel and said, “Attack! Yahweh will hand Midian’s camp over to you.”
When Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, he worshipped, returned to the camp of Israel, and said, “Get up, for the Lord has given the Midianite camp into your hands.”
After he heard the men talking about the dream and what it meant, Gideon bowed down to God. Then Gideon went back to the camp of the Israelites and called out to the people, “Get up! The Lord will help us defeat the Midianites.”
When Gideon heard about the dream and what it meant, he worshiped God. Then Gideon went back to the camp of Israel. He called out to them, “Get up! The Lord has defeated the army of Midian for you!”
When Gideon heard the recounting of the dream and its interpretation, he bowed down and returned to the camp of Israel; and he said, “Get up, for Yahweh has given the camp of Midian into your hand.”
When Gideon heard the dream and its interpretation, he bowed down and worshipped. He returned to the camp of Israel and called out, ‘Get up! The Lord has given the Midianite camp into your hands.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!