Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et liberavi de manu Aegyptiorum et omnium inimicorum qui adfligebant vos eiecique eos ad introitum vestrum et tradidi vobis terram eorum
And I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their land;
And I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their land;
And I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drave them out from before you, and gave you their land;
and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drave them out from before you, and gave you their land;
and I delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of all who oppressed you, and drove them out before you and gave you their land.
and I delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of all who oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their land.
and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their land;
and I delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you, and gave you their land;
And delivered you out of the hands of the Egyptians, and of all the enemies that afflicted you: and I cast them out at your coming in, and gave you their land.
and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drave them out from before you, and gave you their land;
And I delivered you from the hand of the Egyptians and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you and gave you their land.
I rescued you from the power of the Egyptians and from the power of those who oppressed you. I forced people out of your way. I gave you their land.
I delivered you from the power of Egypt and the power of all who oppressed you. I drove them out before you and gave you their land.
I delivered you from the domination of Egypt and from the domination of all of your oppressors, expelling them right in front of you and giving their land to you.
I rescued you from Egypt's power and from the power of all who oppressed you. I drove them out before you and gave their land to you.
'I delivered you from the hands of the Egyptians and from the hands of all your oppressors, and dispossessed them before you and gave you their land,
I rescued you from the hand of the Egyptians. And I delivered you from the hand of all your oppressors; I drove them out before you and gave you their land.
I rescued you from the Egyptians and from all who oppressed you. I drove out your enemies and gave you their land.
And I delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of all that oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their land;
and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all who oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their land;
I saved you from the power of the Egyptians and all those who were cruel to you. I chased away your enemies and I gave their land to you.
and I deliver you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all your oppressors, and I cast them out from your presence, and I give to you their land,
I set you free from the power of the Egyptians and from the hands of all who made it hard for you. I drove them away from in front of you and gave you their land.
I delivered you from the Egyptians, from all who would have oppressed you. I drove the Canaanites out before you and delivered their land into your care.
and rescued you from the Egyptians and from all who were cruel to you, and drove out your enemies before you, and gave you their land.
I delivered you out of the hands of the Egyptians, out of the hands of everyone who oppressed you. I drove them out before you and gave you their land.
I delivered you from the hands of the Egyptians and from the hands of all your oppressors and drove them out before you and gave you their land,
I delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of all that oppressed you and drove them out from before you and gave you their land;
I rescued you from the power of Egypt and the power of all who oppressed you. I drove them out before you and gave you their land.
And I delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of all who oppressed you, and drove them out from before you and gave you their land.
I saved you from the Egyptians and from all those who were against you. I forced the Canaanites out of their land and gave it to you.
One time when the People of Israel had cried out to God because of Midian, God sent them a prophet with this message: “God, the God of Israel, says, I delivered you from Egypt, I freed you from a life of slavery; I rescued you from Egypt’s brutality and then from every oppressor; I pushed them out of your way and gave you their land. “And I said to you, ‘I am God, your God. Don’t for a minute be afraid of the gods of the Amorites in whose land you are living.’ But you didn’t listen to me.”
I rescued you from the hand of Egypt and from the hand of all your oppressors, and I drove them out before you, and I gave you their land.
and I delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you, and gave you their land;
I rescued you from the Egyptians and from the people who fought you here in this land. I drove them out as you advanced, and I gave you their land.
and I delivered you from the hand of Egyptians, and of all [the] enemies that tormented you (and from all of the enemies who tormented you); and I casted them out at your entering, and I gave to you the land of them;
Then the Lord sent a prophet to them with this message: I am the Lord God of Israel, so listen to what I say. You were slaves in Egypt, but I set you free and led you out of Egypt into this land. And when nations here made life miserable for you, I rescued you and helped you get rid of them and take their land.
and I delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you, and gave you their land;
and I delivered you from the hand of the Egyptians and from the hand of all who oppressed you and drove them out before you and gave you their land,
and I delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you, and gave you their land;
I delivered you from the power of the Egyptians and from the power of all your oppressors. I drove them out before you and gave you their land.
And I rescued you from the hand of the Egyptians and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you and gave you their land,
And I delivered you from the hand of the Egyptians and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you and gave you their land.
I rescued you from the power of Egypt and all your oppressors. I drove them out before you and gave you their land.
And I rescued you from the hands of the Egyptians, and from the hands of all your oppressors, and I drove them out from you and gave you their land,
I ·saved [rescued; T delivered] you from the [L hand of the] Egyptians and from all those who ·were against [oppressed] you. I ·forced [drove] ·the Canaanites [L them] out of their land and gave it to you.
Then I delivered you from the hand of the Egyptians and from the hand of all your oppressors, and drove them out from before you and gave you their land.
and I delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you, and gave you their land;
I saved you from the power of the Egyptians. I saved you from all those who were treating you badly. I drove out the Canaanites to make room for you. I gave you their land.
And I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drave them out from before you, and gave you their land;
I delivered you from the power of the Egyptians and from the power of all your oppressors. I drove them out ahead of you and gave you their land.
and I delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you, and gave you their land;
And I delivered you out of the yad Mitzrayim, and out of the yad of all that oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their land;
I rescued you from the power of the Egyptians and from the power of those who oppressed you. I forced people out of your way. I gave you their land.
I delivered you from the hands of Egypt and all your oppressors. I drove them out from before you and gave you their land.
I saved you from the powerful Egyptians. Then the Canaanites hurt you, so I saved you again. I made them leave their land. And I gave their land to you.’
I saved you from the people of Egypt. And I saved you from all the people of Canaan. I forced them out of their land. And I gave it to you.
I delivered you from the hand of Egypt and from the hand of all your oppressors, and drove them out from before you; and I gave you their land.
I rescued you from the hand of the Egyptians. And I delivered you from the hand of all your oppressors; I drove them out before you and gave you their land.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!