Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et aedificabis altare Domino Deo tuo in summitate petrae huius super quam sacrificium ante posuisti tollesque taurum secundum et offeres holocaustum super lignorum struem quae de nemore succideris
And build an altar to the LORD your God on the top of this rock, in the ordered place, and take the second bullock, and offer a burnt sacrifice with the wood of the grove which you shall cut down.
And build an altar unto the LORD your God upon the top of this rock, in the ordered place, and take the second bullock, and offer a burnt sacrifice with the wood of the idol pole which you shall cut down.
And build an altar unto the LORD thy God upon the top of this rock, in the ordered place, and take the second bullock, and offer a burnt sacrifice with the wood of the grove which thou shalt cut down.
and build an altar unto the Lord thy God upon the top of this rock, in the ordered place, and take the second bullock, and offer a burnt sacrifice with the wood of the grove which thou shalt cut down.
and build an altar to the Lord your God on top of this rock in the proper arrangement, and take the second bull and offer a burnt sacrifice with the wood of the image which you shall cut down.”
and build an altar unto the Lord thy God upon the top of this rock in the ordered place, and take the second bullock and offer a burnt sacrifice with the wood of the Asherah pole which thou shalt cut down.”
and build an altar unto Jehovah thy God upon the top of this stronghold, in the orderly manner, and take the second bullock, and offer a burnt-offering with the wood of the Asherah which thou shalt cut down.
and build an altar to the LORD your God on the top of the stronghold here, with stones laid in due order; then take the second bull, and offer it as a burnt offering with the wood of the Ashe'rah which you shall cut down."
And thou shalt build an altar to the Lord thy God in the top of this rock, whereupon thou didst lay the sacrifice before: and thou shalt take the second bullock, and shalt offer a holocaust upon a pile of the wood, which thou shalt cut down out of the grove.
and build an altar unto the LORD thy God upon the top of this strong hold, in the orderly manner, and take the second bullock, and offer a burnt offering with the wood of the Asherah which thou shalt cut down.
and build an altar to the LORD your God on the top of the stronghold here, with stones laid in due order. Then take the second bull and offer it as a burnt offering with the wood of the Asherah that you shall cut down.”
Then, in the proper way, build an altar to the LORD your God on top of this fortified place. Take this second bull and sacrifice it as a burnt offering on the wood from the Asherah pole that you have cut down."
Build a well-constructed altar to the LORD your God on the top of this rock. Take the second bull and offer it as a burnt offering with the wood of the Asherah pole you cut down."
and build an altar to the LORD your God on top of this stronghold in an orderly manner. Then take the second bull and offer it as a burnt offering using the wood from the Asherah that you'll be cutting down."
Then build an altar for the LORD your God on the top of this stronghold according to the proper pattern. Take the second bull and offer it as a burnt sacrifice on the wood from the Asherah pole that you cut down."
and build an altar to the LORD your God on the top of this stronghold in an orderly manner, and take a second bull and offer a burnt offering with the wood of the Asherah which you shall cut down."
Then build a proper kind of altar to the LORD your God on the top of this height. Using the wood of the Asherah pole that you cut down, offer the second bull as a burnt offering."
Then build an altar to the LORD your God here on this hilltop sanctuary, laying the stones carefully. Sacrifice the bull as a burnt offering on the altar, using as fuel the wood of the Asherah pole you cut down."
And build an altar to the LORD thy God upon the top of this rock, in the ordered place, and take the second bullock, and offer a burnt-sacrifice with the wood of the grove which thou shalt cut down.
and build an altar to Yahweh your God on the top of this stronghold, in an orderly way, and take the second bull, and offer a burnt offering with the wood of the Asherah which you shall cut down."
Then build an altar in their place to give honour to the Lord your God. Build it in the proper way, on top of that hill. Then use the wood from the Asherah pole to burn the second bull as a burnt offering to me.’
and thou hast built an altar to Jehovah thy God on the top of this stronghold, by the arrangement, and hast taken the second bullock, and caused to ascend a burnt-offering with the wood of the shrine which thou cuttest down.'
Build an altar to the Lord your God on the top of this strong place. Set the stones in the right way. Then take a second bull and give a burnt gift. Use the wood of the tree of the false goddess Asherah which you cut down.”
Then build correctly an altar to the Eternal One, your True God, on the top of this stronghold. Build a fire using the wood from the image; then take your father’s bull and offer a burnt offering to Me.
“Replace it with an altar for the Lord your God, built here on this hill, laying the stones carefully. Then sacrifice the ox as a burnt offering to the Lord, using the wooden idol as wood for the fire on the altar.”
Build a proper altar to the Lord, your God, on top of this rock. Offer up the spare ox as a burnt offering, using the wood from the Asherah you cut down.”
and build an altar to Yahweh your God on the top of this stronghold in an orderly manner, and take the second bull and offer a burnt offering with the wood of the Asherah which you shall cut down.”
and build an altar unto the LORD thy God upon the top of this rock, according to due order, and take the second bullock and offer a burnt sacrifice upon the wood of the grove which thou shall have cut down.
Build a well-constructed altar to the Lord your God on the top of this mound. Take the second bull and offer it as a burnt offering with the wood of the Asherah pole you cut down.”
And build an altar to the Lord your God on top of this stronghold with stones laid in proper order. Then take the second bull and offer a burnt sacrifice with the wood of the Asherah which you shall cut down.
Then build an altar to the Lord your God with its stones in the right order on this high ground. Kill and burn a second bull on this altar, using the wood from the Asherah idol.”
That night this happened. God said to him, “Take your father’s best seven-year-old bull, the prime one. Tear down your father’s Baal altar and chop down the Asherah fertility pole beside it. Then build an altar to God, your God, on the top of this hill. Take the prime bull and present it as a Whole-Burnt-Offering, using firewood from the Asherah pole that you cut down.”
In its place, build an altar to the Lord your God in the proper way, on top of this stronghold. Then take the second bull and send up a burnt offering using the wood from the Asherah pole that you cut down.
and build an altar to the Lord your God on the top of the stronghold here, in proper order; then take the second bull, and offer it as a burnt offering with the wood of the sacred pole that you shall cut down.”
Build a well-constructed altar to the Lord your God on top of this mound. Then take the second bull and burn it whole as an offering, using for firewood the symbol of Asherah you have cut down.”
and thou shalt build an altar to thy Lord God in the highness of this stone, on which thou puttedest (the) sacrifice before; and thou shalt take the second bull, and thou shalt offer (a) burnt sacrifice on the heap of trees, which thou cuttedest down of the wood. (and thou shalt build an altar to the Lord thy God on top of this stone, on which before thou hast put the sacrifice; and thou shalt take the second bull, and thou shalt offer a burnt sacrifice on the heap of wood from the pole of idolatry which thou hast cut down.)
Then build an altar for worshiping me on the highest part of the hill where your town is built. Use layers of stones for my altar, not just a pile of rocks. Cut up the wood from the pole, make a fire, kill the bull, and burn it as a sacrifice to me.
and build an altar to the Lord your God on the top of the stronghold here, with stones laid in due order; then take the second bull, and offer it as a burnt offering with the wood of the Ashe′rah which you shall cut down.”
and build an altar to the Lord your God on the top of the stronghold here, in proper order; then take the second bull and offer it as a burnt offering with the wood of the sacred pole that you cut down.”
and build an altar to the Lord your God on the top of the stronghold here, in proper order; then take the second bull, and offer it as a burnt-offering with the wood of the sacred pole that you shall cut down.’
Build an altar to the Lord your God in the proper way on top of this high ground. Then take the second bull and offer it as an entirely burned offering with the wood of the Asherah that you cut down.”
and build an altar to the Lord your God on top of this mountain stronghold [with stones laid down] in an orderly way. Then take the second bull and offer a burnt sacrifice using the wood of the Asherah which you shall cut down.”
and build an altar to the Lord your God on the top of the stronghold here, with stones laid in due order. Then take the second bull and offer it as a burnt offering with the wood of the Asherah that you shall cut down.”
and build an altar to the Lord, your God, on top of this stronghold with the pile of wood. Then take the fattened bull and offer it as a whole-burnt sacrifice on the wood from the asherah you have cut down.
and build an altar to the Lord your God on the top of this stronghold in an orderly way, and take a second bull and offer a burnt offering with the wood of the Asherah which you shall cut down.”
Then build an altar to the Lord your God ·with its stones in the right order [or in the proper manner] on this ·high ground [stronghold]. ·Kill and burn a [Sacrifice as a burnt offering the] second bull on this altar, using the wood from the Asherah idol.”
build an altar to Adonai your God on the top of this stronghold in an orderly manner, and take the second bull and offer a burnt offering with the wood of the Asherah pole that you will cut down.”
and build an altar to the Lord your God on the top of the stronghold here, with stones laid in due order; then take the second bull, and offer it as a burnt offering with the wood of the Ashe′rah which you shall cut down.”
Then build the right kind of altar. Build it to honor the Lord your God. Build it on top of this hill. Then use the wood from the Asherah pole you cut down. Sacrifice the second bull as a burnt offering.”
And build an altar unto the Lord thy God upon the top of this rock, in the ordered place, and take the second bullock, and offer a burnt sacrifice with the wood of the grove which thou shalt cut down.
and build a proper altar to Adonai your God on top of this strong-point. Then take the second bull; and offer it as a burnt offering, using the wood of the sacred pole you cut down.”
and build an altar to the Lord your God on the top of the stronghold here, in proper order; then take the second bull, and offer it as a burnt-offering with the wood of the sacred pole that you shall cut down.’
And build a Mizbe’ach unto Hashem Eloheicha upon the top of this rock, in the proper arrangement; take the second bull, offer an olah with the wood of the Asherah pole which thou shalt cut down.
Then, in the proper way, build an altar to Yahweh your Elohim on top of this fortified place. Take this second bull and sacrifice it as a burnt offering on the wood from the Asherah pole that you have cut down.”
Then build an altar to the Lord your God on top of this stronghold in an orderly way. Take the second bull and offer it as a burnt offering with the wood of the Asherah pole that you will cut down.”
Then build the right kind of altar for the Lord your God. Build it on this high ground. Then kill and burn the bull on this altar. Use the wood from the Asherah pole to burn your offering.”
Then build an altar to the Lord your God. Build it on this high ground. Lay its stones in the right order. Then kill and burn the bull on this altar. Use the wood from the Asherah idol to burn your offering.”
and build an altar to Yahweh your God on the top of this stronghold in the proper arrangement, and take a second bull and offer it as a burnt offering with the wood of the Asherah that you will cut down.
Then build a proper kind of altar to the Lord your God on the top of this height. Using the wood of the Asherah pole that you cut down, offer the second bull as a burnt offering.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!