Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
nocte illa dixit Dominus ad eum tolle taurum patris tui et alterum taurum annorum septem destruesque aram Baal quae est patris tui et nemus quod circa aram est succide
And it came to pass the same night, that the LORD said to him, Take your father's young bullock, even the second bullock of seven years old, and throw down the altar of Baal that your father has, and cut down the grove that is by it:
And it came to pass the same night, that the LORD said unto him, Take your father's young bullock, even the second bullock of seven years old, and throw down the altar of Baal that your father has, and cut down the idol pole that is by it:
And it came to pass the same night, that the LORD said unto him, Take thy father's young bullock, even the second bullock of seven years old, and throw down the altar of Baal that thy father hath, and cut down the grove that is by it:
And it came to pass the same night, that the Lord said unto him, Take thy father’s young bullock, even the second bullock of seven years old, and throw down the altar of Baal that thy father hath, and cut down the grove that is by it:
Now it came to pass the same night that the Lord said to him, “Take your father’s young bull, the second bull of seven years old, and tear down the altar of Baal that your father has, and cut down the wooden image that is beside it;
And it came to pass the same night, that the Lord said unto him, “Take thy father’s young bullock, even the second bullock of seven years old, and throw down the altar of Baal that thy father hath, and cut down the Asherah pole that is by it;
And it came to pass the same night, that Jehovah said unto him, Take thy father's bullock, even the second bullock seven years old, and throw down the altar of Baal that thy father hath, and cut down the Asherah that is by it;
That night the LORD said to him, "Take your father's bull, the second bull seven years old, and pull down the altar of Ba'al which your father has, and cut down the Ashe'rah that is beside it;
That night the Lord said to him: Take a bullock of thy father's, and another bullock of seven years, and thou shalt destroy the altar of Baal, which is thy father's: and cut down the grove that is about the altar:
And it came to pass the same night, that the LORD said unto him, Take thy father's bullock, even the second bullock of seven years old, and throw down the altar of Baal that thy father hath, and cut down the Asherah that is by it:
That night the LORD said to him, “Take your father’s bull, and the second bull seven years old, and pull down the altar of Baal that your father has, and cut down the Asherah that is beside it
That same night the LORD said to Gideon, "Take a bull from your father's herd, a bull that is seven years old. Tear down your father's altar dedicated to the god Baal and cut down the pole dedicated to the goddess Asherah that is next to it.
On that very night the LORD said to him, "Take your father's young bull and a second bull seven years old. Then tear down the altar of Baal that belongs to your father and cut down the Asherah pole beside it.
Later that very night, the LORD told Gideon, "Take the bull that belongs to your father, along with a second bull that's seven years old. Then tear down the altar to Baal that your father owns, cut down the Asherah that's beside it,
That night the LORD said to him, "Take the bull from your father's herd, as well as a second bull, one that is seven years old. Pull down your father's Baal altar and cut down the nearby Asherah pole.
Now on the same night the LORD said to him, "Take your father's bull and a second bull seven years old, and pull down the altar of Baal which belongs to your father, and cut down the Asherah that is beside it;
That same night the LORD said to him, "Take the second bull from your father's herd, the one seven years old. Tear down your father's altar to Baal and cut down the Asherah pole beside it.
That night the LORD said to Gideon, "Take the second bull from your father's herd, the one that is seven years old. Pull down your father's altar to Baal, and cut down the Asherah pole standing beside it.
And it came to pass the same night, that the LORD said to him, Take thy father's young bullock, even the second bullock of seven years old, and throw down the altar of Baal that thy father hath, and cut down the grove that is by it:
It happened the same night, that Yahweh said to him, "Take your father's bull, even the second bull seven years old, and throw down the altar of Baal that your father has, and cut down the Asherah that is by it;
On the same night, the Lord said to Gideon, ‘Take your father's bull from among his animals. Also take a second bull, one that is seven years old. Use them to pull down your father's altar to Baal. Also cut down the Asherah pole that is there.
And it cometh to pass, on that night, that Jehovah saith to him, `Take the young ox which [is] to thy father, and the second bullock of seven years, and thou hast thrown down the altar of Baal which [is] to thy father, and the shrine which [is] by it thou dost cut down,
That same night the Lord said to him, “Take your father’s bull and a second bull seven years old. Use them to pull down the altar of Baal which belongs to your father. And cut down the tree of the false goddess Asherah that is beside it.
That night, the Eternal spoke to Gideon. Eternal One: Take your father’s bull, the second bull, seven years old, and pull down your father’s altar that has been consecrated to Baal. Then cut down the image of Asherah made of wood that is beside the altar.
That night the Lord told Gideon to hitch his father’s best ox to the family altar of Baal and pull it down, and to cut down the wooden idol of the goddess Asherah that stood nearby.
Now that same night the Lord said to him, “Take your father’s spare ox, the ox that is seven years old. Break down the altar to Baal that belongs to your father, and cut down the Asherah that is beside it.
Now it happened on the same night that Yahweh said to him, “Take your father’s bull and a second bull seven years old, and pull down the altar of Baal which belongs to your father, and cut down the Asherah that is beside it,
And it came to pass the same night that the LORD said unto him, Take a bullock of thy father’s house and a second bullock seven years old and throw down the altar of Baal that thy father has and cut down the grove that is by it
On that very night the Lord said to him, “Take your father’s young bull and a second bull seven years old. Then tear down the altar of Baal that belongs to your father and cut down the Asherah pole beside it.
That night the Lord said to Gideon, Take your father’s bull, the second bull seven years old, and pull down the altar of Baal that your father has and cut down the Asherah [symbol of the goddess Asherah] that is beside it;
That same night the Lord said to Gideon, “Take the bull that belongs to your father and a second bull seven years old. Pull down your father’s altar to Baal, and cut down the Asherah idol beside it.
That night this happened. God said to him, “Take your father’s best seven-year-old bull, the prime one. Tear down your father’s Baal altar and chop down the Asherah fertility pole beside it. Then build an altar to God, your God, on the top of this hill. Take the prime bull and present it as a Whole-Burnt-Offering, using firewood from the Asherah pole that you cut down.”
On that same night the Lord said to him, “Take a bull from your father’s herd of cattle, the second bull, the one that is seven years old. Tear down your father’s altar to Baal. Then cut down the Asherah pole that is next to it.
That night the Lord said to him, “Take your father’s bull, the second bull seven years old, and pull down the altar of Baal that belongs to your father, and cut down the sacred pole that is beside it;
That night the Lord told Gideon, “Take your father's bull and another bull seven years old, tear down your father's altar to Baal, and cut down the symbol of the goddess Asherah, which is beside it.
the Lord said to him in that night, Take thou thy father’s bull, and another bull of seven years, and thou shalt destroy the altar of Baal, that is thy father’s, and cut thou down the wood, which is about the altar; (And then the Lord said to him that night, Take thou thy father’s bull, and another bull that is seven years old, and destroy thou the altar of Baal, that is thy father’s, and cut thou down the pole of idolatry, which is beside the altar;)
That night the Lord spoke to Gideon again: Get your father's second-best bull, the one that's seven years old. Use it to pull down the altar where your father worships Baal and cut down the sacred pole next to the altar.
That night the Lord said to him, “Take your father’s bull, the second bull seven years old, and pull down the altar of Ba′al which your father has, and cut down the Ashe′rah that is beside it;
That night the Lord said to him, “Take your father’s bull, the second bull seven years old, and pull down the altar of Baal that belongs to your father and cut down the sacred pole that is beside it
That night the Lord said to him, ‘Take your father’s bull, the second bull seven years old, and pull down the altar of Baal that belongs to your father, and cut down the sacred pole that is beside it;
That night the Lord said to him, “Take your father’s bull and a second bull seven years old. Break down your father’s altar to Baal and cut down the Asherah that is beside it.
Now on that same night the Lord said to Gideon, “Take your father’s bull, the second bull seven years old, and tear down the altar of Baal that belongs to your father, and cut down the Asherah that is beside it;
That night the Lord said to him, “Take your father's bull, and the second bull seven years old, and pull down the altar of Baal that your father has, and cut down the Asherah that is beside it
That same night the Lord said to him: Take your father’s bull, the bull fattened for seven years, and pull down your father’s altar to Baal. As for the asherah beside it, cut it down
Now on the same night the Lord said to him, “Take your father’s bull and a second bull seven years old, and tear down the altar of Baal which belongs to your father, and cut down the Asherah that is beside it;
That same night the Lord said to Gideon, “Take the bull that belongs to your father and a second bull seven years old. Pull down your father’s altar to Baal, and cut down the ·Asherah idol [or Asherah pole; L Asherah; C a Canaanite fertility goddess; 3:7] beside it.
Now it came to pass the same night that Adonai said to him, “Take the young bull that belongs to your father and a second bull of seven years old, pull down the altar of Baal that belongs to your father, cut down the Asherah that is beside it,
That night the Lord said to him, “Take your father’s bull, the second bull seven years old, and pull down the altar of Ba′al which your father has, and cut down the Ashe′rah that is beside it;
That same night the Lord spoke to Gideon. He said, “Get the second bull from your father’s herd. Get the one that is seven years old. Tear down the altar your father built to honor the god named Baal. Cut down the pole beside it. The pole is used to worship the female god named Asherah.
And it came to pass the same night, that the Lord said unto him, Take thy father’s young bullock, even the second bullock of seven years old, and throw down the altar of Baal that thy father hath, and cut down the grove that is by it:
That very night Adonai said to him, “Take your father’s bull and the other bull, the seven-year-old. Destroy the altar to Ba‘al that belongs to your father, cut down the sacred pole next to it,
That night the Lord said to him, ‘Take your father’s bull, the second bull seven years old, and pull down the altar of Baal that belongs to your father, and cut down the sacred pole that is beside it;
And it came to pass the same night, that Hashem said unto him, Take thy father’s young bull, even the second bull of sheva shanim, and tear down the mizbe’ach of Ba’al that thy av hath, and cut down the Asherah that is beside it;
That same night Yahweh said to Gideon, “Take a bull from your father’s herd, a bull that is seven years old. Tear down your father’s altar dedicated to the god Baal and cut down the pole dedicated to the goddess Asherah that is next to it.
That night the Lord said to him, “Take a bull from your father’s herd and a second bull seven years old. Tear down your father’s Baal altar and cut down the Asherah pole beside it.
That same night the Lord said to Gideon, “Choose your father’s best bull, the one that is seven years old. First, use it to pull down the altar your father built to worship Baal. Also, cut down the Asherah pole beside the altar.
That same night the Lord spoke to Gideon. The Lord said, “Take the bull that belongs to your father and a second bull seven years old. Pull down your father’s altar to Baal. Cut down the Asherah idol beside it.
Now on that same night Yahweh said to him, “Take the bull of the cattle that belongs to your father, and a second bull seven years old, and pull down the altar of Baal that belongs to your father, and cut down the Asherah that is beside it;
That same night the Lord said to him, ‘Take the second bull from your father’s herd, the one seven years old. Tear down your father’s altar to Baal and cut down the Asherah pole beside it.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!