Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
de caelo dimicatum est contra eos stellae manentes in ordine et cursu suo adversum Sisaram pugnaverunt
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.
They fought from the heavens; The stars from their courses fought against Sisera.
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.
From heaven fought the stars, From their courses they fought against Sisera.
From heaven fought the stars, from their courses they fought against Sis'era.
War from heaven was made against them, the stars remaining in their order and courses fought against Sisara.
They fought from heaven, the stars in their courses fought against Sisera.
From heaven the stars fought, from their courses they fought against Sisera.
The stars fought from heaven. They fought against Sisera from their heavenly paths.
The stars fought from the heavens; the stars fought with Sisera from their courses.
The stars fought from heaven; they fought against Sisera from their orbits.
From the sky the stars fought, from their paths in the heavens they fought against Sisera.
"The stars fought from heaven, From their courses they fought against Sisera.
From the heavens the stars fought, from their courses they fought against Sisera.
The stars fought from heaven. The stars in their orbits fought against Sisera.
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.
From the sky the stars fought. From their courses, they fought against Sisera.
Even the stars fought against Sisera! They travelled across the sky to attack him.
From the heavens they fought: The stars from their highways fought with Sisera.
The stars fought from heaven. From their paths they fought against Sisera.
The stars themselves fought against them; from the heavens, the stars fought against Sisera.
The very stars of heaven Fought Sisera.
From the heavens the stars fought on; they fought against Sisera in their courses.
The stars fought from heaven; From their courses they fought against Sisera.
They fought from the heavens; the stars from their ways fought against Sisera.
The stars fought from the heavens; the stars fought with Sisera from their paths.
From the heavens the stars fought, from their courses they fought against Sisera.
The stars fought from heaven; from their paths, they fought Sisera.
The kings came, they fought, the kings of Canaan fought. At Taanach they fought, at Megiddo’s brook, but they took no silver, no plunder. The stars in the sky joined the fight, from their courses they fought against Sisera. The torrent Kishon swept them away, the torrent attacked them, the torrent Kishon. Oh, you’ll stomp on the necks of the strong! Then the hoofs of the horses pounded, charging, stampeding stallions. “Curse Meroz,” says God’s angel. “Curse, double curse, its people, Because they didn’t come when God needed them, didn’t rally to God’s side with valiant fighters.” * * *
From the heavens the stars waged war. From their courses they fought against Sisera.
The stars fought from heaven, from their courses they fought against Sisera.
The stars fought from the sky; as they moved across the sky, they fought against Sisera.
From heaven, it was fought against them (They fought against them from the heavens); (the) stars dwelled in their order, and in their course, and they fought against Sisera.
From their pathways in the sky the stars fought Sisera,
From heaven fought the stars, from their courses they fought against Sis′era.
The stars fought from heaven; from their courses they fought against Sisera.
The stars fought from heaven, from their courses they fought against Sisera.
The stars fought from the sky; from their orbits they fought against Sisera.
“From the heavens the stars fought, From their courses they fought against Sisera.
From heaven the stars fought, from their courses they fought against Sisera.
From the heavens the stars fought; from their courses they fought against Sisera.
The stars fought from heaven, From their paths they fought against Sisera.
The stars fought from heaven [C personified as God’s army]; from their ·paths [courses], they fought Sisera.
From heaven, the stars fought, in their courses they fought Sisera.
From heaven fought the stars, from their courses they fought against Sis′era.
From the heavens the stars fought. From the sky they fought against Sisera.
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.
They fought from heaven, the stars in their courses; yes, they fought against Sisra.
The stars fought from heaven, from their courses they fought against Sisera.
They fought from Shomayim; the kokhavim in their courses fought Sisra.
The stars fought from heaven. They fought against Sisera from their heavenly paths.
From the heavens the stars fought, from their courses they fought against Sisera.
The stars fought them from heaven. From their paths across the sky, they fought against Sisera.
The stars fought from heaven. From their paths, they fought Sisera.
The stars fought from heaven; from their courses they fought against Sisera.
From the heavens the stars fought, from their courses they fought against Sisera.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!