Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
qui ascenditis super nitentes asinos et sedetis in iudicio et ambulatis in via loquimini
Speak, you that ride on white asses, you that sit in judgment, and walk by the way.
Speak, you that ride on white donkeys, you that sit in judgment, and walk by the way.
Speak, ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk by the way.
Speak, ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk by the way.
“Speak, you who ride on white donkeys, Who sit in judges’ attire, And who walk along the road.
“Speak, ye that ride on white asses, ye that sit in judgment and walk by the way.
Tell of it , ye that ride on white asses, Ye that sit on rich carpets, And ye that walk by the way.
"Tell of it, you who ride on tawny asses, you who sit on rich carpets and you who walk by the way.
Speak, you that ride upon fair asses, and you that sit in judgment, and walk in the way.
Tell of it, ye that ride on white asses, ye that sit on rich carpets, and ye that walk by the way.
“Tell of it, you who ride on white donkeys, you who sit on rich carpets and you who walk by the way.
You people who ride on brown donkeys, who sit on saddle blankets, and who walk on the road-think.
You who ride on white donkeys, who sit on saddle blankets, and who travel on the road, give praise!
"Speak up, you who ride white donkeys, sitting on cloth saddles while you travel on your way!
You who ride on light-colored female donkeys, who sit on saddle blankets, you who walk on the road, pay attention!
"You who ride on white donkeys, You who sit on rich carpets, And you who travel on the road-- sing!
"You who ride on white donkeys, sitting on your saddle blankets, and you who walk along the road, consider
"Consider this, you who ride on fine donkeys, you who sit on fancy saddle blankets, and you who walk along the road.
Speak, ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk by the way.
"Tell [of it], you who ride on white donkeys, you who sit on rich carpets, and you who walk by the way.
Listen to me, you rich people who ride on white donkeys, with beautiful cloths to sit on. And you people who walk along the road, you should listen too!
Riders on white asses -- Sitters on a long robe -- And walkers by the way -- meditate!
Tell of it, you who ride on white donkeys and you who sit on rich floor coverings. Tell of it, you who travel on the road.
Sing this song, those of you who now ride white donkeys and sit on rich carpets, you who travel along the road.
Let all Israel, rich and poor, Join in his praises— Those who ride on white donkeys And sit on rich carpets, And those who are poor and must walk.
Speak, you who ride on white donkeys, who sit in judgment, who walk along the ways.
You who ride on white donkeys, You who sit on rich carpets, And you who travel on the road—muse aloud!
Speak, ye that ride on white asses, ye that preside in judgment, and walk by the way.
You who ride on white donkeys, who sit on saddle blankets, and who travel on the road, give praise!
Tell of it—you who ride on white donkeys, you who sit on rich carpets, and you who walk by the way.
“You who ride on white donkeys and sit on saddle blankets, and you who walk along the road, listen!
You who ride on prize donkeys comfortably mounted on blankets And you who walk down the roads, ponder, attend! Gather at the town well and listen to them sing, Chanting the tale of God’s victories, his victories accomplished in Israel. Then the people of God went down to the city gates.
Riders on tan donkey mares, you who sit on saddle blankets, as well as those who walk along the way—consider this:
“Tell of it, you who ride on white donkeys, you who sit on rich carpets and you who walk by the way.
Tell of it, you that ride on white donkeys, sitting on saddles, and you that must walk wherever you go.
speak ye, that ascend on shining asses, and sit above in doom, and go in the way. (speak ye, who ride on shining donkeys, and sit in judgement, and go on the way.)
Listen, everyone! Whether you ride a donkey with a padded saddle or have to walk.
“Tell of it, you who ride on tawny asses, you who sit on rich carpets and you who walk by the way.
Sing of it, you who ride on white donkeys, you who sit on rich carpets, and you who walk by the way.
‘Tell of it, you who ride on white donkeys, you who sit on rich carpets, and you who walk by the way.
You who ride white donkeys, who sit on saddle blankets, who walk along the road: tell of it.
“Sing of it, you who ride on white donkeys, You who sit on rich carpets, And you who walk by the way.
“Tell of it, you who ride on white donkeys, you who sit on rich carpets and you who walk by the way.
Those who ride on white donkeys, seated on saddle rugs, and those who travel the road, Sing of them
You who ride on white donkeys, You who sit on rich carpets, And you who travel on the road—shout in praise!
“You who ride on white [L female] donkeys and sit on ·saddle blankets [or rich carpets], and you who walk along the road, ·listen [ponder this; or tell of this]!
Riders on white donkeys, sitting on saddle blankets, traveling on the road, sing!
“Tell of it, you who ride on tawny asses, you who sit on rich carpets and you who walk by the way.
“Some of you ride on white donkeys. Some of you sit on your saddle blankets. Some of you walk along the road. Think about
Speak, ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk by the way.
“You who ride white donkeys, sitting on soft saddle-blankets, and you walking on the road, talk about it!
‘Tell of it, you who ride on white donkeys, you who sit on rich carpets, and you who walk by the way.
Reflect, ye that ride on white donkeys, ye that sit on saddle blankets, and walk on the derech.
You people who ride on brown donkeys, who sit on saddle blankets, and who walk on the road—think.
“You who ride on white donkeys, you who sit in judges’ attire, you who walk on the road,
“Pay attention you people riding on white donkeys, sitting on saddle blankets, and walking along the road.
“You who ride on white donkeys and sit on saddle blankets, listen! And you who walk along the road, listen!
The riders of white female donkeys, those sitting on saddle blankets, and those going on the way, talk about it!
‘You who ride on white donkeys, sitting on your saddle blankets, and you who walk along the road, consider
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!