Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quae misit et vocavit Barac filium Abinoem de Cedes Nepthalim dixitque ad eum praecepit tibi Dominus Deus Israhel vade et duc exercitum in montem Thabor tollesque tecum decem milia pugnatorum de filiis Nepthalim et de filiis Zabulon
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said to him, Has not the LORD God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh in Naphtali, and said unto him, Has not the LORD God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Hath not the LORD God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh-naphtali, and said unto him, Hath not the Lord God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
Then she sent and called for Barak the son of Abinoam from Kedesh in Naphtali, and said to him, “Has not the Lord God of Israel commanded, ‘Go and deploy troops at Mount Tabor; take with you ten thousand men of the sons of Naphtali and of the sons of Zebulun;
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said unto him, “Hath not the Lord God of Israel commanded, saying, ‘Go and draw near Mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun;
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh-naphtali, and said unto him, Hath not Jehovah, the God of Israel, commanded,'saying , Go and draw unto mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
She sent and summoned Barak the son of Abin'o-am from Kedesh in Naph'tali, and said to him, "The LORD, the God of Israel, commands you, 'Go, gather your men at Mount Tabor, taking ten thousand from the tribe of Naph'tali and the tribe of Zeb'ulun.
And she sent and called Barac the son of Abinoem out of Cedes in Nephtali: and she said to him: The Lord God of Israel hath commanded thee: Go, and lead an army to mount Thabor, and thou shalt take with thee ten thousand fighting men of the children of Nephtali, and of the children of Zabulon:
Ands she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh-naphtali, and said unto him, Hath not the LORD, the God of Israel, commanded, saying, Go and draw unto mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
She sent and summoned Barak the son of Abinoam from Kedesh-naphtali and said to him, “Has not the LORD, the God of Israel, commanded you, ‘Go, gather your men at Mount Tabor, taking 10,000 from the people of Naphtali and the people of Zebulun.
Deborah summoned Barak, son of Abinoam, from Kedesh in Naphtali. She told him, "The LORD God of Israel has given you this order: 'Gather troops on Mount Tabor. Take 10,000 men from Naphtali and Zebulun with you.
She summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, "Hasn't the LORD, the God of Israel, commanded you: 'Go, deploy the troops on Mount Tabor, and take with you 10,000 men from the Naphtalites and Zebulunites?
She sent word to Abinoam's son Barak from Kedesh-naphtali, summoning him. She asked him, "The LORD God of Israel has commanded you, hasn't he? He told you, 'Go out, march to Mount Tabor, and take 10,000 men with you from the tribes of Naphtali and Zebulun.
She summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali. She said to him, "Is it not true that the LORD God of Israel is commanding you? Go, march to Mount Tabor! Take with you ten thousand men from Naphtali and Zebulun!
Now she sent and summoned Barak the son of Abinoam from Kedesh-naphtali, and said to him, "Behold, the LORD, the God of Israel, has commanded, 'Go and march to Mount Tabor, and take with you ten thousand men from the sons of Naphtali and from the sons of Zebulun.
She sent for Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, "The LORD, the God of Israel, commands you: 'Go, take with you ten thousand men of Naphtali and Zebulun and lead them up to Mount Tabor.
One day she sent for Barak son of Abinoam, who lived in Kedesh in the land of Naphtali. She said to him, "This is what the LORD, the God of Israel, commands you: Call out 10,000 warriors from the tribes of Naphtali and Zebulun at Mount Tabor.
And she sent and called Barak the son of Abinoam from Kedesh-naphtali, and said to him, Hath not the LORD God of Israel commanded, saying, Go, and draw towards mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali, and of the children of Zebulun?
She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, "Hasn't Yahweh, the God of Israel, commanded, 'Go and draw to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
One day, Deborah told Abinoam's son Barak to come to her. He lived in Kedesh, a town in Naphtali. She said to Barak, ‘The Lord, Israel's God, has given you this command: “March to Mount Tabor with 10,000 men who belong to the tribes of Naphtali and Zebulun.
And she sendeth and calleth for Barak son of Abinoam, out of Kedesh-Naphtali, and saith unto him, `Hath not Jehovah, God of Israel, commanded? go, and thou hast drawn towards mount Tabor, and hast taken with thee ten thousand men, out of the sons of Naphtali, and out of the sons of Zebulun,
She sent for Barak the son of Abinoam from Kedeshnaphtali, and said to him, “The Lord, the God of Israel, says, ‘Go to Mount Tabor. Take with you 10,000 men from the sons of Naphtali and Zebulun.
She urgently sent for Barak, the son of Abinoam, out of Kedesh-naphtali. Deborah: The Eternal God of Israel commands you: “Go and get into position near Mount Tabor. Take 10,000 soldiers from the tribes of Naphtali and Zebulun.
One day she summoned Barak (son of Abinoam), who lived in Kedesh, in the land of Naphtali, and said to him, “The Lord God of Israel has commanded you to mobilize ten thousand men from the tribes of Naphtali and Zebulun. Lead them to Mount Tabor
She summoned Barak, the son of Ahinoam, from Kadesh of Naphtali, and she said to him, “The Lord, the God of Israel, commands you, ‘Go, take ten thousand men from Naphtali and Zebulun with yourself and march toward Mount Tabor.
Then she sent and summoned Barak the son of Abinoam from Kedesh-naphtali and said to him, “Has not Yahweh, the God of Israel, commanded, ‘Go and march to Mount Tabor, and take with you 10,000 men from the sons of Naphtali and from the sons of Zebulun?
And she sent and called Barak, the son of Abinoam, out of Kedesh of Naphtali and said unto him, Has not the LORD God of Israel commanded thee, saying, Go and draw toward Mount Tabor and take with thee ten thousand men of the sons of Naphtali and of the sons of Zebulun?
She summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, “Hasn’t the Lord, the God of Israel, commanded you, ‘Go, deploy the troops on Mount Tabor, and take with you ten thousand men from the Naphtalites and Zebulunites?
And she sent and called Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, Has not the Lord, the God of Israel, commanded [you], Go, gather your men at Mount Tabor, taking 10,000 men from the tribes of Naphtali and Zebulun?
Deborah sent a message to Barak son of Abinoam. Barak lived in the city of Kedesh, which is in the area of Naphtali. Deborah said to Barak, “The Lord, the God of Israel, commands you: ‘Go and gather ten thousand men of Naphtali and Zebulun and lead them to Mount Tabor.
She sent for Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, “It has become clear that God, the God of Israel, commands you: Go to Mount Tabor and prepare for battle. Take ten companies of soldiers from Naphtali and Zebulun. I’ll take care of getting Sisera, the leader of Jabin’s army, to the Kishon River with all his chariots and troops. And I’ll make sure you win the battle.”
She sent for Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali. She said to him, “The Lord, the God of Israel, has commanded, ‘Go and march to Mount Tabor, and take with you ten thousand men from Naphtali and Zebulun.
She sent and summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali, and said to him, “The Lord, the God of Israel, commands you, ‘Go, take position at Mount Tabor, bringing ten thousand from the tribe of Naphtali and the tribe of Zebulun.
One day she sent for Barak son of Abinoam from the city of Kedesh in Naphtali and said to him, “The Lord, the God of Israel, has given you this command: ‘Take ten thousand men from the tribes of Naphtali and Zebulun and lead them to Mount Tabor.
And she sent, and called Barak, the son of Abinoam, of Kedesh of Naphtali, and she said to him, The Lord God of Israel commanded to thee, (and said,) Go thou, and lead an host into the hill of Tabor, and thou shalt take with thee ten thousand of fighters of the sons of Naphtali and of the sons of Zebulun. (And she sent, and called for Barak, the son of Abinoam, of Kedesh of Naphtali, and she said to him, The Lord God of Israel commanded to thee, and said, Go thou, and lead an army to Mount Tabor, and thou shalt take with thee ten thousand fighting men of the Naphtalites and of the Zebulunites.)
One day, Barak the son of Abinoam was in Kedesh in Naphtali, and Deborah sent word for him to come and talk with her. When he arrived, she said: I have a message for you from the Lord God of Israel! You are to get together an army of 10,000 men from the Naphtali and Zebulun tribes and lead them to Mount Tabor.
She sent and summoned Barak the son of Abin′o-am from Kedesh in Naph′tali, and said to him, “The Lord, the God of Israel, commands you, ‘Go, gather your men at Mount Tabor, taking ten thousand from the tribe of Naph′tali and the tribe of Zeb′ulun.
She sent and summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, “The Lord, the God of Israel, commands you, ‘Position yourself at Mount Tabor, taking ten thousand from the tribe of Naphtali and the tribe of Zebulun.
She sent and summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali, and said to him, ‘The Lord, the God of Israel, commands you, “Go, take position at Mount Tabor, bringing ten thousand from the tribe of Naphtali and the tribe of Zebulun.
She sent word to Barak, Abinoam’s son, from Kedesh in Naphtali and said to him, “Hasn’t the Lord, Israel’s God, issued you a command? ‘Go and assemble at Mount Tabor, taking ten thousand men from the people of Naphtali and Zebulun with you.
Now she sent word and summoned Barak the son of Abinoam from Kedesh-naphtali, and said to him, “Behold, the Lord, the God of Israel, has commanded, ‘Go and march to Mount Tabor, and take with you ten thousand men [of war] from the tribes of Naphtali and Zebulun.
She sent and summoned Barak the son of Abinoam from Kedesh-naphtali and said to him, “Has not the Lord, the God of Israel, commanded you, ‘Go, gather your men at Mount Tabor, taking 10,000 from the people of Naphtali and the people of Zebulun.
She had Barak, son of Abinoam, summoned from Kedesh of Naphtali. She said to him, “This is what the Lord, the God of Israel, commands: Go, march against Mount Tabor, and take with you ten thousand men from Naphtali and Zebulun.
Now she sent word and summoned Barak the son of Abinoam from Kedesh-naphtali, and said to him, “The Lord, the God of Israel, has indeed commanded, ‘Go and march to Mount Tabor, and take with you ten thousand men from the sons of Naphtali and from the sons of Zebulun.
Deborah ·sent a message to [or sent for; summoned] Barak son of Abinoam. Barak lived in ·the city of Kedesh, which is in the area of Naphtali [L Kedesh-Naphtali]. Deborah said to Barak, “The Lord, the God of Israel, commands you: ‘Go and gather ten thousand ·men [L sons] of Naphtali and Zebulun [C two tribes covering most of Israel’s area north of the Jezreel Valley] and lead them to Mount Tabor [C a cone-shaped mountain in Jezreel Valley southwest of Lake Galilee].
Now she sent and summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali, and said to him, “Hasn’t Adonai, God of Israel, commanded, ‘Go, march to Mount Tabor, and take with you 10,000 men of the sons of Naphtali and of the sons of Zebulun?
She sent and summoned Barak the son of Abin′o-am from Kedesh in Naph′tali, and said to him, “The Lord, the God of Israel, commands you, ‘Go, gather your men at Mount Tabor, taking ten thousand from the tribe of Naph′tali and the tribe of Zeb′ulun.
Deborah sent for Barak. He was the son of Abinoam. Barak was from Kedesh in the land of Naphtali. Deborah said to Barak, “The Lord, the God of Israel, is giving you a command. He says, ‘Go! Take 10,000 men from the tribes of Naphtali and Zebulun with you. Then lead them up to Mount Tabor.
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh-naphtali, and said unto him, Hath not the Lord God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
She sent for Barak the son of Avino‘am, from Kedesh in Naftali, and said to him: “Adonai has given you this order: ‘Go, march to Mount Tavor, and take with you 10,000 men from the people of Naftali and Z’vulun.
She sent and summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali, and said to him, ‘The Lord, the God of Israel, commands you, “Go, take position at Mount Tabor, bringing ten thousand from the tribe of Naphtali and the tribe of Zebulun.
And she sent and called Barak ben Avinoam out of Kedesh Naphtali, and said unto him, Hath not Hashem Elohei Yisroel commanded, saying, Go and take position at Har Tavor, and take with thee ten thousand ish of the Bnei Naphtali and of the Bnei Zevulun?
Deborah summoned Barak, son of Abinoam, from Kedesh in Naphtali. She told him, “Yahweh Elohim of Israel has given you this order: ‘Gather troops on Mount Tabor. Take 10,000 men from Naphtali and Zebulun with you.
She sent for Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, “The Lord God of Israel commands you, ‘Go and deploy troops at Mount Tabor, and take ten thousand men from the tribes of Naphtali and Zebulun with you.
Deborah sent a message to a man named Barak and asked him to come meet with her. Barak was the son of a man named Abinoam. Barak lived in the city of Kedesh, which is in the area of Naphtali. Deborah said to Barak, “The Lord, the God of Israel, commands you: ‘Go and gather 10,000 men from the tribes of Naphtali and Zebulun. Lead them to Mount Tabor.
Deborah sent a message to a man named Barak. He was the son of Abinoam. Barak lived in the city of Kedesh, which is in the area of Naphtali. Deborah said to Barak, “The Lord, the God of Israel, commands you: ‘Go and gather 10,000 men of Naphtali and Zebulun. Lead them to Mount Tabor.
She sent and called for Barak son of Abinoam from Kedesh Naphtali and said to him, “Has not Yahweh the God of Israel commanded you? ‘Go, march to Mount Tabor, and take ten thousand men from the descendants of Naphtali and Zebulun.
She sent for Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, ‘The Lord, the God of Israel, commands you: “Go, take with you ten thousand men of Naphtali and Zebulun and lead them up to Mount Tabor.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!