Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
convenitque universus Israhel ad civitatem quasi unus homo eadem mente unoque consilio
So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
So all the men of Israel were gathered against the city, united together as one man.
So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
So all the men of Israel were gathered against the city, united together as one man.
So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
So all the men of Israel gathered against the city, united as one man.
And all Israel were gathered together against the city, as one man, with one mind, and one counsel:
So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
So all the men of Israel gathered against the city, united as one man.
So all the men of Israel assembled. They stood united against the city.
So all the men of Israel gathered united against the city.
That's how the army of Israel came to be gathered together to attack the city, united as a single unit.
So all the men of Israel gathered together at the city as allies.
Thus all the men of Israel were gathered against the city, united as one man.
So all the Israelites got together and united as one against the city.
So all the Israelites were completely united, and they gathered together to attack the town.
So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
So all the Israelites agreed together that they would attack Gibeah, in the land of Benjamin.
And every man of Israel is gathered unto the city, as one man -- companions.
All the men of Israel were gathered against the city, together as one man.
So all the people of Israel gathered against Gibeah, united in their judgment, intent on action.
So the whole nation united in this task.
All of the men of Israel gathered together, united as if they were one man, and they went up against the city.
Thus all the men of Israel were gathered against the city, united as one man.
So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
So all the men of Israel gathered united against the city.
So all the men of Israel gathered against the city, united as one man.
So all the men of Israel were united and gathered against the city.
All the people were at once and as one person on their feet. “None of us will go home; not a single one of us will go to his own house. Here’s our plan for dealing with Gibeah: We’ll march against it by drawing lots. We’ll take ten of every hundred men from all the tribes of Israel (a hundred of every thousand, and a thousand of every ten thousand) to carry food for the army. When the troops arrive at Gibeah they will settle accounts for this outrageous and vile evil that was done in Israel.” So all the men in Israel were gathered against the city, totally united.
So all the men of Israel were gathered against the city. The various groups were united as if they were one man.
So all the men of Israel gathered against the city, united as one.
So all the men in Israel assembled with one purpose—to attack the town.
And (so) all the people, as one man, came together to the city (came together against the city of Gibeah), by the same thought and (of) one counsel.
Everyone agreed that Gibeah had to be punished.
So all the men of Israel gathered against the city, united as one man.
So all the men of Israel gathered against the city, united as one.
So all the men of Israel gathered against the city, united as one.
So all the Israelites joined together and were united as one against the city.
So all the men of Israel assembled against the city, united as one man.
So all the men of Israel gathered against the city, united as one man.
So all the men of Israel gathered against the city, united as one.
So all the men of Israel were gathered against the city, united as one man.
So all the men of Israel were united and gathered against the city.
So all the men of Israel were gathered against the town, knit together as one man.
So all the men of Israel gathered against the city, united as one man.
So all the men of Israel came together to fight against the city.
So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
Thus all the men of Isra’el, joined together in complete agreement, assembled to attack the city.
So all the men of Israel gathered against the city, united as one.
So kol ish Yisroel were gathered against the Ir, k’ish echad chaverim (comrades as one man, united as one).
So all the men of Israel assembled. They stood united against the city.
So all the men of Israel gathered at the city, united like one man.
So all the men of Israel gathered together at the city of Gibeah, united together and in agreement as to what they were doing.
So all the men of Israel gathered against the city. They all agreed about what they were doing.
And all the men of Israel were gathered to the city as one body united.
So all the Israelites got together and united as one against the city.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!