Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cui ille putans eam quiescere loquebatur surge ut ambulemus qua nihil respondente intellegens quod erat tulit eam et inposuit asino reversusque est in domum suam
And he said to her, Up, and let us be going. But none answered. Then the man took her up on an ass, and the man rose up, and got him to his place.
And he said unto her, Up, and let us be going. But there was no answer. Then the man took her up upon a donkey, and the man rose up, and got himself unto his place.
And he said unto her, Up, and let us be going. But none answered. Then the man took her up upon an ass, and the man rose up, and gat him unto his place.
And he said unto her, Up, and let us be going. But none answered. Then the man took her up upon an ass, and the man rose up, and gat him unto his place.
And he said to her, “Get up and let us be going.” But there was no answer. So the man lifted her onto the donkey; and the man got up and went to his place.
And he said unto her, “Up, and let us be going.” But none answered. Then the man took her up upon an ass, and the man rose up and went unto his place.
And he said unto her, Up, and let us be going; but none answered: then he took her up upon the ass; and the man rose up, and gat him unto his place.
He said to her, "Get up, let us be going." But there was no answer. Then he put her upon the ass; and the man rose up and went away to his home.
He thinking she was taking her rest, said to her: Arise, and let us be going. But as she made no answer, perceiving she was dead, he took her up, and laid her upon his ass, and returned to his house.
And he said unto her, Up, and let us be going; but none answered: then he took her up upon the ass; and the man rose up, and gat him unto his place.
He said to her, “Get up, let us be going.” But there was no answer. Then he put her on the donkey, and the man rose up and went away to his home.
The Levite said to her, "Get up! Let's go!" But she did not answer. So he put her on the donkey and left for home.
Get up," he told her. "Let's go." But there was no response. So the man put her on his donkey and set out for home.
He spoke to her, "Get up, and let's go." But there was no response. So he placed her on the donkey, mounted his own animal, and went home.
He said to her, "Get up, let's leave!" But there was no response. He put her on the donkey and went home.
He said to her, "Get up and let us go," but there was no answer. Then he placed her on the donkey; and the man arose and went to his home.
He said to her, "Get up; let's go." But there was no answer. Then the man put her on his donkey and set out for home.
He said, "Get up! Let's go!" But there was no answer. So he put her body on his donkey and took her home.
And he said to her, Rise, and let us be going. But none answered. Then the man took her upon an ass, and the man rose, and went to his place.
He said to her, "Get up, and let us be going!" but no one answered. Then he took her up on the donkey; and the man rose up, and went to his place.
He said to her, ‘Get up. It is time to go!’ But she did not answer. Then he put her on his donkey and he started on his way home.
and he saith unto her, `Rise, and we go;' and there is none answering, and he taketh her on the ass, and the man riseth and goeth to his place,
He said to her, “Get up. Let us be going.” But there was no answer. He put her body across the donkey and started on his way home.
Levite: Get up. It’s time for us to go. But she could not answer him. He put her body on the donkey and set out for home.
“Well, come on,” he said. “Let’s get going.” But there was no answer, for she was dead; so he threw her across the donkey’s back and took her home.
He said to her, “Get up. Let us be on our way,” but there was no answer. The man then put her on his donkey and set out for home.
And he said to her, “Get up and let us go,” but there was no answer. Then he took her on the donkey; and the man arose and went to his home.
And he said unto her, Rise up, and let us be going. But she did not answer. Then the man rose up and took her upon his ass and went unto his place.
“Get up,” he told her. “Let’s go.” But there was no response. So the man put her on his donkey and set out for home.
And he said to her, Up, and let us be going. But there was no answer [for she was dead]. Then he put her [body] upon the donkey, and the man rose up and went home.
The Levite said to her, “Get up; let’s go.” But she did not answer. So he put her on his donkey and went home.
“Get up,” he said. “Let’s get going.” There was no answer.
He said to her, “Get up. Let’s go.” But there was no answer. So he put her on the donkey, got up, and returned to his place.
“Get up,” he said to her, “we are going.” But there was no answer. Then he put her on the donkey; and the man set out for his home.
He said, “Get up. Let's go.” But there was no answer. So he put her body across the donkey and started on his way home.
And he guessed her to rest (there), and spake to her, (and said,) Rise thou, and go we. And when she answered nothing, he understood that she was dead; and he took her, and put on the ass, and turned again into his house (and he took her, and put her on the donkey, and returned to his house).
“Get up!” he said. “It's time to leave.” But his wife didn't move. He lifted her body onto his donkey and left.
He said to her, “Get up, let us be going.” But there was no answer. Then he put her upon the ass; and the man rose up and went away to his home.
“Get up,” he said to her, “we are going.” But there was no answer. Then he put her on the donkey, and the man set out for his home.
‘Get up,’ he said to her, ‘we are going.’ But there was no answer. Then he put her on the donkey; and the man set out for his home.
“Get up,” he said to her, “let’s go.” But there was no response. So he laid her across a donkey, and the man set out for home.
He said to her, “Get up, and let us go.” But there was no answer [for she had died]. Then he put her [body] on the donkey; and the man left and went home.
He said to her, “Get up, let us be going.” But there was no answer. Then he put her on the donkey, and the man rose up and went away to his home.
“Come, let us go,” he said to her, but there was no answer. So the man placed her on a donkey and started out again for home.
And he said to her, “Get up and let’s go,” but there was no answer. Then he put her on the donkey; and the man set out and went to his home.
The Levite said to her, “Get up; let’s go.” But she did not answer. So he put her on his donkey and went home.
“Get up!” he said to her, “and let’s go.” But there was no response. So he placed her on the donkey. Then the man got up and went to his place.
He said to her, “Get up, let us be going.” But there was no answer. Then he put her upon the ass; and the man rose up and went away to his home.
He said to her, “Get up. Let’s go.” But there wasn’t any answer. Then he put her dead body on his donkey. And he started out for home.
And he said unto her, Up, and let us be going. But none answered. Then the man took her up upon an ass, and the man rose up, and gat him unto his place.
He said to her, “Get up! Let’s go!” But there was no answer. So he loaded her body on the donkey and began his trip home.
‘Get up,’ he said to her, ‘we are going.’ But there was no answer. Then he put her on the donkey; and the man set out for his home.
And he said unto her, Up, and let us be going. But there was no answer. Then the ish took [the corpse] upon a donkey, and the ish rose up, and set out for his makom (place, home).
The Levite said to her, “Get up! Let’s go!” But she did not answer. So he put her on the donkey and left for home.
He said to her, “Get up, let us be going,” but there was no answer. So the man put her on a donkey and went home.
The Levite said to her, “Get up; let’s go.” But there was no answer. The Levite put her body on his donkey and went home.
Then the Levite said to her, “Get up; let’s go.” But she did not answer. So he put her on his donkey and went home.
And he said to her, “Get up, let us go,” but there was no answer. So he put her on the donkey, and the man got up and went to his place.
He said to her, ‘Get up; let’s go.’ But there was no answer. Then the man put her on his donkey and set out for home.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!