Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
iamque aderant iuxta Iebus et dies mutabatur in noctem dixitque puer ad dominum suum veni obsecro declinemus ad urbem Iebuseorum et maneamus in ea
And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said to his master, Come, I pray you, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it.
And when they were near Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray you, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it.
And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it.
And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it.
They were near Jebus, and the day was far spent; and the servant said to his master, “Come, please, and let us turn aside into this city of the Jebusites and lodge in it.”
And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, “Come, I pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites and lodge in it.”
When they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn aside into this city of the Jebusites, and lodge in it.
When they were near Jebus, the day was far spent, and the servant said to his master, "Come now, let us turn aside to this city of the Jeb'usites, and spend the night in it."
And now they were come near Jebus, and the day was far spent: and the servant said to his master: Come, I beseech thee, let us turn into the city of the Jebusites, and lodge there.
When they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn aside into this city of the Jebusites, and lodge in it.
When they were near Jebus, the day was nearly over, and the servant said to his master, “Come now, let us turn aside to this city of the Jebusites and spend the night in it.”
By the time they were near Jebus, it was very late in the day. The Levite's servant said to him, "Let's go spend the night in Jebus."
When they were near Jebus and the day was almost gone, the servant said to his master, "Please, why not let us stop at this Jebusite city and spend the night here?"
As they approached Jebus, the daylight was almost gone, so the servant suggested to his master, "Come on, let's spend the night in this Jebusite city."
When they got near Jebus, it was getting quite late and the servant said to his master, "Come on, let's stop at this Jebusite city and spend the night in it."
When they were near Jebus, the day was almost gone; and the servant said to his master, "Please come, and let us turn aside into this city of the Jebusites and spend the night in it."
When they were near Jebus and the day was almost gone, the servant said to his master, "Come, let's stop at this city of the Jebusites and spend the night."
It was late in the day when they neared Jebus, and the man's servant said to him, "Let's stop at this Jebusite town and spend the night there."
And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said to his master, Come, I pray thee, and let us turn in to this city of the Jebusites, and lodge in it.
When they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said to his master, "Please come and let us turn aside into this city of the Jebusites, and lodge in it."
When they arrived near to Jebus, it was getting dark. The servant said to his master, ‘Let us stay in this city of the Jebusites. We can sleep here for the night.’
They [are] near Jebus, and the day hath gone greatly down, and the young man saith unto his lord, `Come, I pray thee, and we turn aside unto this city of the Jebusite, and lodge in it.'
The day was almost gone when they were near Jebus. The servant said to his owner, “Come, let us go in and stay the night in this city of the Jebusites.”
When they were near the city of the Jebusites, the day was almost done. Servant: Let’s spend the night here in this city of the Jebusites.
His servant said to him, “It’s getting too late to travel; let’s stay here tonight.”
It was already late in the day when they were passing by Jebus, so the servant said to his master, “Come, let us stop at the city of the Jebusites and stay for the night.”
They were alongside of Jebus, and the day was almost gone. And the young man said to his master, “Come, please, and let us turn aside into this city of the Jebusites and spend the night in it.”
And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come now and let us turn in into this city of the Jebusites and lodge in it.
When they were near Jebus and the day was almost gone, the servant said to his master, “Please, why not let us stop at this Jebusite city and spend the night here?”
When they were near Jebus, it was late, and the servant said to his master, Come I pray, and let us turn into this Jebusite city and lodge in it.
As the day was almost over, they came near Jebus. So the servant said to his master, “Let’s stop at this city of the Jebusites, and spend the night here.”
But this time the man wasn’t willing to spend another night. He got things ready, left, and went as far as Jebus (Jerusalem) with his pair of saddled donkeys, his concubine, and his servant. At Jebus, though, the day was nearly gone. The servant said to his master, “It’s late; let’s go into this Jebusite city and spend the night.”
When they were getting close to Jebus and the day was almost gone, the young man said to his master, “Let us turn aside to this city of the Jebusites and spend the night there.”
When they were near Jebus, the day was far spent, and the servant said to his master, “Come now, let us turn aside to this city of the Jebusites, and spend the night in it.”
But the man did not want to spend another night there, so he and his concubine started on their way, with their servant and two donkeys with pack saddles. It was late in the day when they came near Jebus (that is, Jerusalem), so the servant said to his master, “Why don't we stop and spend the night here in this Jebusite city?”
And now they were beside Jebus, and the day was changed into night. And the servant said to his lord, Come thou, I beseech thee, bow we [down] to the city of Jebus, and dwell we therein (let us turn in to the city of Jebus, and stay we there).
It was beginning to get dark, and the man's servant said, “Let's stop and spend the night in this town where the Jebusites live.”
When they were near Jebus, the day was far spent, and the servant said to his master, “Come now, let us turn aside to this city of the Jeb′usites, and spend the night in it.”
When they were near Jebus, the day was far spent, and the servant said to his master, “Come now, let us turn aside to this city of the Jebusites and spend the night in it.”
When they were near Jebus, the day was far spent, and the servant said to his master, ‘Come now, let us turn aside to this city of the Jebusites, and spend the night in it.’
When they were near Jebus, the day was totally gone. The servant said to his master, “Come on, let’s turn into this Jebusite city and spend the night in it.”
When they were near Jebus, the day was almost gone, and the servant said to his master, “Please come and let us turn aside into this Jebusite city and spend the night in it.”
When they were near Jebus, the day was nearly over, and the servant said to his master, “Come now, let us turn aside to this city of the Jebusites and spend the night in it.”
Since they were near Jebus with the day far gone, the servant said to his master, “Come, let us turn off to this city of the Jebusites and spend the night in it.”
When they were near Jebus, the day was almost gone; and the servant said to his master, “Please come, and let’s turn aside into this city of the Jebusites and spend the night in it.”
As the day was almost over, they came near Jebus. So the servant said to his master, “Let’s stop at this city of the Jebusites, and spend the night here.”
When they were near Jebus and the day was almost gone, the servant said to his master, “Come, please, and let us turn aside into this city of the Jebusites and lodge in it.”
When they were near Jebus, the day was far spent, and the servant said to his master, “Come now, let us turn aside to this city of the Jeb′usites, and spend the night in it.”
By the time the travelers came near Jebus, the day was almost over. So the servant said to his master, “Come. Let’s stop at this Jebusite city. Let’s spend the night here.”
And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it.
By the time they arrived at Y’vus it was nearly evening; and the servant said to his master, “Why don’t we go on into this city of the Y’vusi and stay there?”
When they were near Jebus, the day was far spent, and the servant said to his master, ‘Come now, let us turn aside to this city of the Jebusites, and spend the night in it.’
And when they were near Yevus, the yom was far spent; and the na’ar said unto his adon, Come, now, and let us turn in into ir haYevusi, and lodge in it.
By the time they were near Jebus, it was very late in the day. The Levite’s servant said to him, “Let’s go spend the night in Jebus.”
When they were near Jebus, it was getting very late. The servant said to his master, “Come, let us turn aside to this Jebusite city and spend the night in it.”
The day was almost over. They were near the city of Jebus. So the servant said to his master, the Levite, “Let’s stop at this Jebusite city. Let’s stay the night here.”
The day was almost over. They were near Jebus. So the servant said to his master, “Let’s stop at this city. It’s the city of the Jebusite people. Let’s spend the night here.”
They were near Jebus, and the day was far spent, and the servant said to his master, “Please, come, let us turn aside to this city of the Jebusites, and let us spend the night in it.”
When they were near Jebus and the day was almost gone, the servant said to his master, ‘Come, let’s stop at this city of the Jebusites and spend the night.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!