Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cui respondit Samson ab hac die non erit culpa in me contra Philistheos faciam enim vobis mala
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them harm.
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.
And Samson said to them, “This time I shall be blameless regarding the Philistines if I harm them!”
And Samson said concerning them, “Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.”
And Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief.
And Samson said to them, "This time I shall be blameless in regard to the Philistines, when I do them mischief."
And Samson answered him: From this day I shall be blameless in what I do against the Philistines: for I will do you evils.
And Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief.
And Samson said to them, “This time I shall be innocent in regard to the Philistines, when I do them harm.”
Samson said to him, "This time I won't be guilty when I get even with the Philistines, even though I'm going to do something terrible to them."
Samson said to them, "This time I won't be responsible when I harm the Philistines."
Samson replied to them, "This time I'll be blameless when I do something evil to the Philistines."
Samson said to them, "This time I am justified in doing the Philistines harm!"
Samson then said to them, "This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm."
Samson said to them, "This time I have a right to get even with the Philistines; I will really harm them."
Samson said, "This time I cannot be blamed for everything I am going to do to you Philistines."
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.
Samson said to them, "This time I will be blameless in regard of the Philistines, when I harm them."
Samson said, ‘This time I will not be guilty when I punish the Philistines!’
And Samson saith of them, `I am more innocent this time than the Philistines, though I am doing with them evil.'
Samson said to him, “This time I will be without blame when I hurt the Philistines.”
Samson: This time no one will blame me when I hurt the Philistines.
Samson was furious. “You can’t blame me for whatever happens now,” he shouted.
But Samson said to them, “It is no longer my fault if I harm the Philistines.”
Samson then said to them, “This time I shall be innocent in regard to the Philistines when I do them harm.”
And Samson replied unto them, Now I shall be blameless before the Philistines if I do them injury.
Samson said to them, “This time I will be blameless when I harm the Philistines.”
And Samson said of them, This time shall I be blameless as regards the Philistines, though I do them evil.
But Samson said to them, “This time no one will blame me for hurting you Philistines!”
Samson said, “That does it. This time when I wreak havoc on the Philistines, I’m blameless.”
Samson said to them, “I am not responsible for the harm I am about to do to the Philistines.”
Samson said to them, “This time, when I do mischief to the Philistines, I will be without blame.”
Samson said, “This time I'm not going to be responsible for what I do to the Philistines!”
To whom Samson answered, From this day forth no blame shall be in me against [the] Philistines, for I shall do evils to you. (To whom Samson answered, From this day forth, none of the Philistines can blame me, though I shall do much evil to you.)
“This time,” Samson answered, “I have a good reason for really hurting some Philistines.”
And Samson said to them, “This time I shall be blameless in regard to the Philistines, when I do them mischief.”
Samson said to them, “This time, when I do mischief to the Philistines, I will be without blame.”
Samson said to them, ‘This time, when I do mischief to the Philistines, I will be without blame.’
Samson replied, “No one can blame me now for being ready to bring down trouble on the Philistines!”
Samson said to them, “This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm.”
And Samson said to them, “This time I shall be innocent in regard to the Philistines, when I do them harm.”
Samson said to him, “This time I am guiltless if I harm the Philistines.”
Samson then said to them, “This time I will have been blameless regarding the Philistines when I do them harm.”
But Samson said to them, “This time ·no one will blame me [I am justified/blameless/innocent] for hurting you Philistines!”
Then Samson said to them, “This time I am blameless from the Philistines when I do harm to them.”
And Samson said to them, “This time I shall be blameless in regard to the Philistines, when I do them mischief.”
Samson said to them, “This time I have a right to get even with the Philistines. I’m going to hurt them badly.”
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.
Shimshon said to them, “This time I’m through with the P’lishtim! I’m going to do something terrible to them!”
Samson said to them, ‘This time, when I do mischief to the Philistines, I will be without blame.’
And Shimshon said concerning them, Now shall I be more blameless than the Pelishtim, though I do them ra’ah.
Samson said to him, “This time I won’t be guilty when I get even with the Philistines, even though I’m going to do something terrible to them.”
Samson said to them, “This time I cannot be blamed by the Philistines when I do them harm.”
But Samson said to him, “Now I have a good reason to hurt you Philistines. No one will blame me now.”
But Samson said to him, “Now I have a good reason to hurt you Philistines. No one will blame me!”
And Samson said to them, “This time, as far as the Philistines are concerned, when I do something evil I am without blame.”
Samson said to them, ‘This time I have a right to get even with the Philistines; I will really harm them.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!