Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cumque haec canens verba conplesset proiecit mandibulam de manu et vocavit nomen loci illius Ramathlehi quod interpretatur elevatio Maxillae
And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that place Ramathlehi.
And it came to pass, when he had finished speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that place Ramathlehi.
And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that place Ramathlehi.
And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that place Ramath-lehi.
And so it was, when he had finished speaking, that he threw the jawbone from his hand, and called that place Ramath Lehi.
And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that place Ramathlehi [that is, The lifting up of the jawbone].
And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand; and that place was called Ramath-lehi.
When he had finished speaking, he threw away the jawbone out of his hand; and that place was called Ra'math-le'hi.
And when he had ended these words singing, he threw the jawbone out of his hand, and called the name of that place Ramathlechi, which is interpreted the lifting up of the jawbone.
And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand; and that place was called Ramath-lehi.
As soon as he had finished speaking, he threw away the jawbone out of his hand. And that place was called Ramath-lehi.
When he finished saying this, he threw the jawbone away. He called that place Ramath Lehi [Jawbone Hill].
When he finished speaking, he threw away the jawbone and named that place Ramath-lehi.
When he finally finished bragging, he discarded the jawbone and named that place "Jawbone Heights."
When he finished speaking, he threw the jawbone down and named that place Ramath Lehi.
When he had finished speaking, he threw the jawbone from his hand; and he named that place Ramath-lehi.
When he finished speaking, he threw away the jawbone; and the place was called Ramath Lehi.
When he finished his boasting, he threw away the jawbone; and the place was named Jawbone Hill.
And it came to pass when he had made an end of speaking, that he cast away the jaw-bone out of his hand, and called that place Ramath-lehi.
It happened, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand; and that place was called Ramath Lehi.
After that, he threw away the bone from the donkey's skull. So people called that place ‘Ramath Lehi’.
And it cometh to pass when he finisheth speaking, that he casteth away the jaw-bone out of his hand, and calleth that place Ramath-Lehi;
When he was done speaking, he threw the bone from his hand. And he called that place Ramath-lehi.
When he finished his triumphant song, he threw away the jawbone, and he called that place Ramath-lehi, “the high place of the jawbone.”
Tossing away the jawbone, he remarked, “Heaps upon heaps, All with a donkey’s jaw! I’ve killed a thousand men, All with a donkey’s jaw!” (The place has been called “Jawbone Hill” ever since.)
When he finished speaking, he dropped the jawbone from out of his hand. The name of that place is Ramath-lehi.
Now it happened that when he had finished speaking, he threw the jawbone from his hand; and he named that place Ramath-lehi.
And when he had finished speaking, he cast away the jawbone out of his hand and called that place Ramathlehi. {Heb. the lifting up of the jaw}
When he finished speaking, he threw away the jawbone and named that place Jawbone Hill.
And when he stopped speaking, he cast the jawbone from his hand; and that place was called Ramath-lehi [the hill of the jawbone].
When he finished speaking, he threw away the jawbone. So that place was named Ramath Lehi.
When he finished speaking, he threw away the jawbone. He named that place Ramath Lehi (Jawbone Hill).
When he finished speaking, he threw the jawbone out of his hand, and he named the place Ramath Lehi.
When he had finished speaking, he threw away the jawbone; and that place was called Ramath-lehi.
After that, he threw the jawbone away. The place where this happened was named Ramath Lehi.
And when he had high cried these words, and had fully ended them, he threw away from his hand the nether cheekbone; and he called the name of that place Ramathlehi, that is to say, the Raising (up) of a cheekbone. (And after that he had sung these words, and had finished them, he threw away the lower jawbone from his hand; and he named that place Ramathlehi, that is to say, the Raising up of a jawbone.)
Samson tossed the jawbone on the ground and decided to call the place Jawbone Hill. It is still called that today.
When he had finished speaking, he threw away the jawbone out of his hand; and that place was called Ra′math-le′hi.
When he had finished speaking, he threw away the jawbone, and that place was called Ramath-lehi.
When he had finished speaking, he threw away the jawbone; and that place was called Ramath-lehi.
When he finished speaking, he tossed away the jawbone. So that place became known as Ramath-lehi.
When he finished speaking, he threw the jawbone from his hand; and he named that place Ramath-lehi (hill of the jawbone).
As soon as he had finished speaking, he threw away the jawbone out of his hand. And that place was called Ramath-lehi.
As he finished speaking he threw the jawbone from him; and so that place was named Ramath-lehi.
When he had finished speaking, he threw the jawbone from his hand; and he named that place Ramath-lehi.
When he finished speaking, he threw away the jawbone. So that place was named Ramath Lehi [C Jawbone Hill].
As soon as he had finished speaking, he threw the jawbone from his hand. Then he named that place Ramat-lehi.
When he had finished speaking, he threw away the jawbone out of his hand; and that place was called Ra′math-le′hi.
Samson finished speaking. Then he threw the jawbone away. That’s why the place was called Ramath Lehi.
And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that place Ramath-lehi.
After he finished speaking he threw the jawbone away, and the place came to be called Ramat-Lechi [jawbone heights].
When he had finished speaking, he threw away the jawbone; and that place was called Ramath-lehi.
And it came to pass when he had made an end of speaking that he cast away the jawbone out of his yad, and called that place Ramat Lechi (Jawbone Hill).
When he finished saying this, he threw the jawbone away. He called that place Ramath Lehi [Jawbone Hill].
When he finished speaking, he threw the jawbone away and called that place Ramath Lehi.
When Samson finished speaking, he threw the jawbone down. So that place was named Ramath Lehi.
When he finished speaking, he threw away the jawbone. So that place was named Ramath Lehi.
And it happened, when he finished speaking he threw the jawbone from his hand; and he called that place Ramath Lehi.
When he finished speaking, he threw away the jawbone; and the place was called Ramath Lehi.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!