Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
uxor autem eius accepit maritum unum de amicis eius et pronubis
But Samson's wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
But Samson's wife was given to his companion, whom he had used as his best man.
But Samson's wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
But Samson’s wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
And Samson’s wife was given to his companion, who had been his best man.
But Samson’s wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
But Samson's wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
And Samson's wife was given to his companion, who had been his best man.
But his wife took one of his friends and bridal companions for her husband.
But Samson's wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
And Samson’s wife was given to his companion, who had been his best man.
Samson's wife was given to his best man.
and his wife was given to one of the men who had accompanied him.
and Samson's wife went to the best man at his wedding.
Samson's bride was then given to his best man.
But Samson's wife was given to his companion who had been his friend.
And Samson's wife was given to one of his companions who had attended him at the feast.
So his wife was given in marriage to the man who had been Samson's best man at the wedding.
But Samson's wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
But Samson's wife was [given] to his companion, whom he had used as his friend.
Samson's wife became the wife of the man who had been his special friend at the party.
and Samson's wife becometh his companion's, who [is] his friend.
Samson’s wife was given to his friend who had been his best man at his wedding.
and Samson’s wife was instead given to the companion who had been his best man.
So his wife was married instead to the fellow who had been best man at Samson’s wedding.
Samson’s wife was given to his friend who had been his best man.
But Samson’s wife was given to his companion who had been his friend.
But Samson’s wife was given to his companion, who had fed him before.
and his wife was given to one of the men who had accompanied him.
But Samson’s wife was [given] to his companion who was his [best] friend.
And Samson’s wife was given to his best man.
Then the Spirit of God came powerfully on him. He went down to Ashkelon and killed thirty of their men, stripped them, and gave their clothing to those who had solved the riddle. Stalking out, smoking with anger, he went home to his father’s house. Samson’s bride became the wife of the best man at his wedding. * * *
Meanwhile the Philistines gave Samson’s wife to one of the men who had attended him.
And Samson’s wife was given to his companion, who had been his best man.
and his wife was given to the man that had been his best man at the wedding.
Forsooth his wife took (as) an husband, one of the friends and privy keepers of her. [Forsooth the wife of him took an husband, one of his friends and wooers.]
The father of the bride made Samson's wife marry one of the 30 young men that had been at Samson's party.
And Samson’s wife was given to his companion, who had been his best man.
And Samson’s wife was given to his companion, who had been his best man.
And Samson’s wife was given to his companion, who had been his best man.
And Samson’s wife married one of those who had been his companions.
But Samson’s wife was given to his companion who had been his friend.
And Samson's wife was given to his companion, who had been his best man.
and Samson’s wife was married to the companion who had been his best man.
But Samson’s wife was given to his companion who had been his friend.
And Samson’s wife was given to his best man [C one of those companions who had attended the feast].
But Samson’s wife was given to his companion who had been his best man.
And Samson’s wife was given to his companion, who had been his best man.
Samson’s wife was given to someone else. She was given to a companion of Samson. The companion had helped him at the feast.
But Samson’s wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
and his wife was given to the companion who had been best man at the wedding.
And Samson’s wife was given to his companion, who had been his best man.
But the isha of Shimshon was given to his companion, who had been his best man (i.e., his Shoshvin. See Yochanan 3:29 OJBC).
Samson’s wife was given to his best man.
So Samson’s wife was given to his companion, who had been his best man.
So Samson’s wife was given to his best man.
And Samson’s wife was given to his best man at the wedding.
And Samson’s wife was given to his companion who was his best man.
And Samson’s wife was given to one of his companions who had attended him at the feast.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!