Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
oravit itaque Manue Deum et ait obsecro Domine ut vir Dei quem misisti veniat iterum et doceat nos quid debeamus facere de puero qui nasciturus est
Then Manoah entreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God which you did send come again to us, and teach us what we shall do to the child that shall be born.
Then Manoah entreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God whom you did send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
Then Manoah intreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
Then Manoah intreated the Lord, and said, O my Lord, let the man of God which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
Then Manoah prayed to the Lord, and said, “O my Lord, please let the Man of God whom You sent come to us again and teach us what we shall do for the child who will be born.”
Then Manoah entreated the Lord, and said, “O my Lord, let the man of God which Thou didst send come again unto us and teach us what we shall do unto the child that shall be born.”
Then Manoah entreated Jehovah, and said, Oh, Lord, I pray thee, let the man of God whom thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
Then Mano'ah entreated the LORD, and said, "O, LORD, I pray thee, let the man of God whom thou didst send come again to us, and teach us what we are to do with the boy that will be born."
Then Manue prayed to the Lord, and said: I beseech thee, O Lord, that the mail of God, whom thou didst send, may come again, and teach us what we ought to do concerning the child that shall be born.
Then Manoah entreated the LORD, and said, Oh Lord, I pray thee, let the man of God whom thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do onto the child that shall be born.
Then Manoah prayed to the LORD and said, “O Lord, please let the man of God whom you sent come again to us and teach us what we are to do with the child who will be born.”
Then Manoah pleaded with the LORD, "Please, Lord, let the man of God you sent come back to us. Let him teach us what we must do for the boy who will be born."
Manoah prayed to the LORD and said, "Please Lord, let the man of God you sent come again to us and teach us what we should do for the boy who will be born."
So Manoah prayed to the LORD, "Please, Lord, have the man of God whom you sent before come again so he can instruct us what to do on behalf of the child who is to be born."
Manoah prayed to the LORD, "Please, Lord, allow the man sent from God to visit us again, so he can teach us how we should raise the child who will be born."
Then Manoah entreated the LORD and said, "O Lord, please let the man of God whom You have sent come to us again that he may teach us what to do for the boy who is to be born."
Then Manoah prayed to the LORD: "Pardon your servant, Lord. I beg you to let the man of God you sent to us come again to teach us how to bring up the boy who is to be born."
Then Manoah prayed to the LORD, saying, "Lord, please let the man of God come back to us again and give us more instructions about this son who is to be born."
Then Manoah entreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God, whom thou didst send come again to us, and teach us what we shall do to the child that shall be born.
Then Manoah entreated Yahweh, and said, "Oh, Lord, please let the man of God whom you did send come again to us, and teach us what we shall do to the child who shall be born."
Manoah prayed to the Lord, ‘Lord, please send the man of God to come to us again. Let him teach us how we should take care of this boy who will be born.’
And Manoah maketh entreaty unto Jehovah, and saith, `O, my Lord, the man of God whom Thou didst send, let him come in, I pray thee, again unto us, and direct us what we do to the youth who is born.'
Then Manoah asked the Lord, saying, “O Lord, let the man of God whom You have sent come to us again. Let him teach us what to do for the boy who is to be born.”
Manoah (to the Lord): Eternal One, please let the man of God whom you sent visit us again and teach us what to do with the boy You are giving us.
Then Manoah prayed, “O Lord, please let the man from God come back to us again and give us more instructions about the child you are going to give us.”
Manoah prayed to the Lord, “O Lord, let the man of God whom you sent to us visit us again so that he might teach us how to raise the child who is to be born.”
Then Manoah entreated Yahweh and said, “O Lord, please let the man of God whom You have sent come to us again that he may instruct us what to do for the boy who is to be born.”
Then Manoah prayed unto the LORD and said, O my Lord, let the man of God whom thou didst send come again unto us and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
Manoah prayed to the Lord and said, “Please, Lord, let the man of God you sent come again to us and teach us what we should do for the boy who will be born.”
Then Manoah entreated the Lord and said, O Lord, let the Man of God whom You sent come again to us and teach us what we shall do with the child that shall be born.
Then Manoah prayed to the Lord: “Lord, I beg you to let the man of God come to us again. Let him teach us what we should do for the boy who will be born to us.”
Manoah prayed to God: “Master, let the man of God you sent come to us again and teach us how to raise this boy who is to be born.”
Then Manoah pleaded with the Lord, “Please, Lord, the man of God whom you sent—please let him come to us again, to teach us what we are to do for the young man who is to be born.”
Then Manoah entreated the Lord, and said, “O Lord, I pray, let the man of God whom you sent come to us again and teach us what we are to do concerning the boy who will be born.”
Then Manoah prayed to the Lord, “Please, Lord, let the man of God that you sent come back to us and tell us what we must do with the boy when he is born.”
Therefore Manoah prayed the Lord, and said, Lord, I beseech, that the man of God, whom thou sentest, come again, and teach us, what we ought to do of the child, that shall be born (what we ought to do with the child, who shall be born to us).
Then Manoah prayed, “Our Lord, please send that prophet again and let him tell us what to do for the son we are going to have.”
Then Mano′ah entreated the Lord, and said, “O, Lord, I pray thee, let the man of God whom thou didst send come again to us, and teach us what we are to do with the boy that will be born.”
Then Manoah entreated the Lord and said, “O my Lord, I pray, let the man of God whom you sent come to us again and teach us what we are to do concerning the boy who will be born.”
Then Manoah entreated the Lord, and said, ‘O Lord, I pray, let the man of God whom you sent come to us again and teach us what we are to do concerning the boy who will be born.’
Manoah asked the Lord, “Please, my Lord,” he said, “let the man of God whom you sent come back to us once more, so he can teach us how we should treat the boy who is to be born.”
Then Manoah pleaded with the Lord and said, “O Lord, please let the Man of God whom You sent come again to us and teach us what we are to do for the boy who is to be born.”
Then Manoah prayed to the Lord and said, “O Lord, please let the man of God whom you sent come again to us and teach us what we are to do with the child who will be born.”
Manoah then prayed to the Lord. “Please, my Lord,” he said, “may the man of God whom you sent return to us to teach us what to do for the boy who is to be born.”
Then Manoah pleaded with the Lord and said, “Lord, please let the man of God whom You have sent come to us again so that he may teach us what we are to do for the boy who is to be born.”
Then Manoah prayed to the Lord: “Lord, I beg you to let the man of God come to us again. Let him teach us what we should do for the boy who will be born to us.”
Then Manoah entreated Adonai and said, “My Lord, please let the man of God whom You have sent come to us again and teach us what we will do for the boy to be born.”
Then Mano′ah entreated the Lord, and said, “O, Lord, I pray thee, let the man of God whom thou didst send come again to us, and teach us what we are to do with the boy that will be born.”
Then Manoah prayed to the Lord. He said, “Pardon your servant, Lord. I beg you to let the man of God you sent to us come again. He told us we would have a son. We want the man of God to teach us how to bring up the boy.”
Then Manoah intreated the Lord, and said, O my Lord, let the man of God which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
Then Manoach prayed to Adonai, “Please, Adonai, let the man of God you sent come again to us and teach us what we should do for the child who will be born.”
Then Manoah entreated the Lord, and said, ‘O Lord, I pray, let the man of God whom you sent come to us again and teach us what we are to do concerning the boy who will be born.’
Then Manoach prayed entreating Hashem, and said, O Adonoi, let the Ish HaElohim which thou didst send come again unto us, and teach us what we must do unto the na’ar that shall be born.
Then Manoah pleaded with Yahweh, “Please, Adonay, let the man of Elohim you sent come back to us. Let him teach us what we must do for the boy who will be born.”
Then Manoah prayed to the Lord, “O my Lord, let the man of God whom You sent come again to us, so that he can teach us what we should do for the boy who will be born.”
Then Manoah prayed to the Lord. He said, “Lord, I beg you to send the man of God to us again. We want him to teach us what we should do for the boy who will soon be born.”
Then Manoah said a prayer to the Lord: “Lord, I beg you to let the man of God come to us again. Let him teach us what we should do for the boy who will be born to us.”
Then Manoah prayed to Yahweh and said, “Excuse me, my Lord, please let the man of God whom you sent again come to us and teach us what we should do concerning the boy who will be born.”
Then Manoah prayed to the Lord: ‘Pardon your servant, Lord. I beg you to let the man of God you sent to us come again to teach us how to bring up the boy who is to be born.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!