Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cui illa respondit pater mi si aperuisti os tuum ad Dominum fac mihi quodcumque pollicitus es concessa tibi ultione atque victoria de hostibus tuis
And she said to him, My father, if you have opened your mouth to the LORD, do to me according to that which has proceeded out of your mouth; for as much as the LORD has taken vengeance for you of your enemies, even of the children of Ammon.
And she said unto him, My father, if you have opened your mouth unto the LORD, do to me according to that which has proceeded out of your mouth; since the LORD has taken vengeance for you of your enemies, even of the children of Ammon.
And she said unto him, My father, if thou hast opened thy mouth unto the LORD, do to me according to that which hath proceeded out of thy mouth; forasmuch as the LORD hath taken vengeance for thee of thine enemies, even of the children of Ammon.
And she said unto him, My father, if thou hast opened thy mouth unto the Lord, do to me according to that which hath proceeded out of thy mouth; forasmuch as the Lord hath taken vengeance for thee of thine enemies, even of the children of Ammon.
So she said to him, “My father, if you have given your word to the Lord, do to me according to what has gone out of your mouth, because the Lord has avenged you of your enemies, the people of Ammon.”
And she said unto him, “My father, if thou hast opened thy mouth unto the Lord, do to me according to that which hath proceeded out of thy mouth, forasmuch as the Lord hath taken vengeance for thee on thine enemies, even of the children of Ammon.”
And she said unto him, My father, thou hast opened thy mouth unto Jehovah; do unto me according to that which hath proceeded out of thy mouth, forasmuch as Jehovah hath taken vengeance for thee on thine enemies, even on the children of Ammon.
And she said to him, "My father, if you have opened your mouth to the LORD, do to me according to what has gone forth from your mouth, now that the LORD has avenged you on your enemies, on the Ammonites."
And she answered him: My father, if thou hast opened thy mouth to the Lord, do unto me whatsoever thou hast promised, since the victory hath been granted to thee, and revenge of thy enemies.
And she said unto him, My father, thou hast opened thy mouth unto the LORD; do unto me according to that which hath proceeded out of thy mouth; forasmuch as the LORD hath taken vengeance for thee of thine enemies, even of the children of Ammon.
And she said to him, “My father, you have opened your mouth to the LORD; do to me according to what has gone out of your mouth, now that the LORD has avenged you on your enemies, on the Ammonites.”
She said to him, "Father, you made a promise to the LORD. Do to me whatever you promised since the LORD has punished your enemy Ammon."
Then she said to him, "My father, you have given your word to the LORD. Do to me as you have said, for the LORD brought vengeance on your enemies, the Ammonites."
She told him, "My father, you have given your word to the LORD. Do to me according to what has come out of your own mouth, considering that the LORD has paid back your enemies, the Ammonites."
She said to him, "My father, since you made an oath to the LORD, do to me as you promised. After all, the LORD vindicated you before your enemies, the Ammonites."
So she said to him, "My father, you have given your word to the LORD; do to me as you have said, since the LORD has avenged you of your enemies, the sons of Ammon."
"My father," she replied, "you have given your word to the LORD. Do to me just as you promised, now that the LORD has avenged you of your enemies, the Ammonites.
And she said, "Father, if you have made a vow to the LORD, you must do to me what you have vowed, for the LORD has given you a great victory over your enemies, the Ammonites.
And she said to him, My father, if thou hast opened thy mouth to the LORD, do to me according to that which hath proceeded out of thy mouth; forasmuch as the LORD hath taken vengeance for thee of thy enemies, even of the children of Ammon.
She said to him, "My father, you have opened your mouth to Yahweh; do to me according to that which has proceeded out of your mouth, because Yahweh has taken vengeance for you on your enemies, even on the children of Ammon."
She said to her father, ‘You have made a promise to the Lord. You must do to me what you told him you would do. The Lord gave you the power to punish your enemies, the Ammonites. So you must do what you promised him.
And she saith unto him, `My father -- thou hast opened thy mouth unto Jehovah, do to me as it hath gone out from thy mouth, after that Jehovah hath done for thee vengeance on thine enemies, on the Bene-Ammon.'
She said to him, “My father, you have made a promise to the Lord. Do to me what you have promised you would do. Because the Lord has punished the people of Ammon, who fought against you.
Daughter: My father, the Eternal God has given you victory over your enemies the Ammonites. If you have made a vow to Him, then do what you have promised to do to me.
And she said, “Father, you must do whatever you promised the Lord, for he has given you a great victory over your enemies, the Ammonites.
“My father,” she said, “you have made a vow to the Lord. Do to me what you have vowed to do, for the Lord has taken vengeance for you upon your enemies, the Ammonites.
So she said to him, “My father, you have opened your mouth to vow to Yahweh; do to me according to what has gone out from your mouth, since Yahweh has avenged you of your enemies, the sons of Ammon.”
And she said unto him, My father, if thou hast opened thy mouth unto the LORD, do to me according to that which has proceeded out of thy mouth, forasmuch as the LORD has taken vengeance for thee of thine enemies, even of the sons of Ammon.
Then she said to him, “My father, you have given your word to the Lord. Do to me as you have said, for the Lord brought vengeance on your enemies, the Ammonites.”
And she said to him, My father, if you have opened your mouth to the Lord, do to me according to what you have vowed, since the Lord has taken vengeance for you on your enemies, the Ammonites.
Then his daughter said, “Father, you made a promise to the Lord. So do to me just what you promised, because the Lord helped you defeat your enemies, the Ammonites.”
She said, “Dear father, if you made a vow to God, do to me what you vowed; God did his part and saved you from your Ammonite enemies.”
She said to him, “My father, since you have opened your mouth to the Lord, do to me exactly what came out of your mouth, since the Lord has carried out vengeance for you on your enemies, the Ammonites.”
She said to him, “My father, if you have opened your mouth to the Lord, do to me according to what has gone out of your mouth, now that the Lord has given you vengeance against your enemies, the Ammonites.”
She told him, “If you have made a promise to the Lord, do what you said you would do to me, since the Lord has given you revenge on your enemies, the Ammonites.”
To whom she answered, My father, if thou openedest thy mouth to the Lord, do to me whatever thing thou promisedest, while vengeance and victory of thine enemies be granted to thee (for vengeance and victory over thy enemies have been granted to thee by the Lord).
“Father,” she said, “you made a sacred promise to the Lord, and he let you defeat the Ammonites. Now, you must do what you promised, even if it means I must die.
And she said to him, “My father, if you have opened your mouth to the Lord, do to me according to what has gone forth from your mouth, now that the Lord has avenged you on your enemies, on the Ammonites.”
She said to him, “My father, if you have opened your mouth to the Lord, do to me according to what has gone out of your mouth, now that the Lord has given you vengeance against your enemies, the Ammonites.”
She said to him, ‘My father, if you have opened your mouth to the Lord, do to me according to what has gone out of your mouth, now that the Lord has given you vengeance against your enemies, the Ammonites.’
But she replied to him, “My father, you’ve opened your mouth to the Lord, so you should do to me just what you’ve promised. After all, the Lord has carried out just punishment for you on your enemies the Ammonites.”
And she said to him, “My father, you have made a vow to the Lord; do to me as you have vowed, since the Lord has taken vengeance for you on your enemies, the Ammonites.”
And she said to him, “My father, you have opened your mouth to the Lord; do to me according to what has gone out of your mouth, now that the Lord has avenged you of your enemies, on the Ammonites.”
“Father,” she replied, “you have made a vow to the Lord. Do with me as you have vowed, because the Lord has taken vengeance for you against your enemies the Ammonites.”
So she said to him, “My father, you have given your word to the Lord; do to me just as you have said, since the Lord has brought you vengeance on your enemies, the sons of Ammon.”
Then his daughter said, “Father, you ·made a promise [gave your word; L opened your mouth] to the Lord. So do to me just what ·you promised [L came out of your mouth], because the Lord ·helped you defeat [avenged you of; or vindicated you before] your enemies, the ·Ammonites [L sons/descendants of Ammon].”
“My father, you have opened your mouth to Adonai,” she said to him. “Do to me what proceeded from your mouth—since Adonai brought vengeance on your enemies, the children of Ammon.”
And she said to him, “My father, if you have opened your mouth to the Lord, do to me according to what has gone forth from your mouth, now that the Lord has avenged you on your enemies, on the Ammonites.”
“My father,” she replied, “you have given your word to the Lord. So do to me just what you promised to do. The Ammonites were your enemies. And the Lord has paid them back for what they did to you.
And she said unto him, My father, if thou hast opened thy mouth unto the Lord, do to me according to that which hath proceeded out of thy mouth; forasmuch as the Lord hath taken vengeance for thee of thine enemies, even of the children of Ammon.
She said to him, “Father, you made a vow to Adonai; so do whatever you said you would do to me; because Adonai did take vengeance on your enemies the people of ‘Amon.”
She said to him, ‘My father, if you have opened your mouth to the Lord, do to me according to what has gone out of your mouth, now that the Lord has given you vengeance against your enemies, the Ammonites.’
And she said unto him, Avi, if thou hast opened thy mouth unto Hashem, do to me according to that which hath proceeded out of thy mouth; forasmuch as Hashem hath taken vengeance for thee of thine enemies, even of the Bnei Ammon.
She said to him, “Father, you made a promise to Yahweh. Do to me whatever you promised since Yahweh has punished your enemy Ammon.”
She said to him, “My father, you have opened your mouth to the Lord. Do to me what has come out of your mouth, because the Lord worked vengeance upon your enemies, the Ammonites.”
Then his daughter said to Jephthah, “Father, you have made a promise to the Lord, so keep your promise. Do what you said you would do. After all, the Lord did help you defeat your enemies, the Ammonites.”
Then his daughter said, “Father, you made a promise to the Lord. So do to me just what you promised. The Lord helped you defeat your enemies, the Ammonites.”
She said to him, “My father, you made an oath to Yahweh. Do to me according to what has gone out from your mouth, since Yahweh gave vengeance to you against your enemies, the Ammonites.”
‘My father,’ she replied, ‘you have given your word to the Lord. Do to me just as you promised, now that the Lord has avenged you of your enemies, the Ammonites.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!