Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
domus quoque Ioseph ascendit in Bethel fuitque Dominus cum eis
And the house of Joseph, they also went up against Bethel: and the LORD was with them.
And the house of Joseph, they also went up against Bethel: and the LORD was with them.
And the house of Joseph, they also went up against Bethel: and the LORD was with them.
And the house of Joseph, they also went up against Beth-el: and the Lord was with them.
And the house of Joseph also went up against Bethel, and the Lord was with them.
And the house of Joseph, they also went up against Bethel; and the Lord was with them.
And the house of Joseph, they also went up against Beth-el; and Jehovah was with them.
The house of Joseph also went up against Bethel; and the LORD was with them.
The house of Joseph also went up against Bethel, and the Lord was with them.
And the house of Joseph, they also went up against Beth-el: and the LORD was with them.
The house of Joseph also went up against Bethel, and the LORD was with them.
The descendants of Joseph also went into battle against Bethel, and the LORD was with them.
The house of Joseph also attacked Bethel, and the LORD was with them.
Then the army of the tribe of Joseph attacked Bethel, and the LORD was with them.
When the men of Joseph attacked Bethel, the LORD was with them.
Likewise the house of Joseph went up against Bethel, and the LORD was with them.
Now the tribes of Joseph attacked Bethel, and the LORD was with them.
The descendants of Joseph attacked the town of Bethel, and the LORD was with them.
And the house of Joseph, they also went up against Beth-el: and the LORD was with them.
The house of Joseph, they also went up against Bethel; and Yahweh was with them.
The men of Joseph's tribes attacked Bethel. The Lord helped them to do this.
And the house of Joseph go up -- even they -- to Beth-El, and Jehovah [is] with them;
The men of the family of Joseph went up against Bethel. And the Lord was with them.
The tribe of Joseph went up against Bethel (which was formerly known as Luz), and the Eternal supported them. They sent out spies
As for the tribe of Joseph, they attacked the city of Bethel, formerly known as Luz, and the Lord was with them. First they sent scouts,
The descendants of Joseph attacked Bethel, and the Lord was with them.
Likewise the house of Joseph went up against Bethel, and Yahweh was with them.
And also those of the house of Joseph went up against Bethel, and the LORD was with them.
The house of Joseph also attacked Bethel, and the Lord was with them.
The house of Joseph also went up against Bethel, and the Lord was with them.
The men of Joseph went to fight against the city of Bethel, and the Lord was with them.
The house of Joseph went up to attack Bethel. God was with them. Joseph sent out spies to look the place over. Bethel used to be known as Luz. The spies saw a man leaving the city and said to him, “Show us a way into the city and we’ll treat you well.” The man showed them a way in. They killed everyone in the city but the man and his family. The man went to Hittite country and built a city. He named it Luz; that’s its name to this day.
The house of Joseph likewise went up against Bethel, and the Lord was with them.
The house of Joseph also went up against Bethel; and the Lord was with them.
The tribes of Ephraim and Manasseh went to attack the city of Bethel, at that time called Luz. The Lord helped them. They sent spies to the city,
Also the house of Joseph went up into Bethel, and the Lord was with them.
The Ephraim and Manasseh tribes were getting ready to attack Bethel, which at that time was called Luz. And the Lord helped them when they sent spies to find out as much as they could about Bethel.
The house of Joseph also went up against Bethel; and the Lord was with them.
The house of Joseph also went up against Bethel, and the Lord was with them.
The house of Joseph also went up against Bethel; and the Lord was with them.
In the same way, Joseph’s household went up against Bethel, and the Lord was with them.
The house of Joseph also went up against Bethel, and the Lord was with them.
The house of Joseph also went up against Bethel, and the Lord was with them.
The house of Joseph, too, went up against Bethel, and the Lord was with them.
Likewise the house of Joseph went up against Bethel, and the Lord was with them.
The ·men [L house] of Joseph went to fight against the city of Bethel, and the Lord was with them.
Also the house of Joseph marched against Bethel, and Adonai was with them.
The house of Joseph also went up against Bethel; and the Lord was with them.
The tribes of Joseph attacked Bethel. The Lord was with them.
And the house of Joseph, they also went up against Beth-el: and the Lord was with them.
The house of Yosef likewise attacked Beit-El; and Adonai was with them.
The house of Joseph also went up against Bethel; and the Lord was with them.
And Bais Yosef, they also went up against Beit-El; and Hashem was with them.
The descendants of Joseph also went into battle against Bethel, and Yahweh was with them.
The descendants of Joseph went up against Bethel, and the Lord was with them.
The descendants of Joseph went to fight against the city of Bethel, and the Lord was with them.
The men of Joseph went to fight against the city of Bethel. The Lord was on their side.
Likewise, the house of Joseph went up against Bethel, and Yahweh was with them.
Now the tribes of Joseph attacked Bethel, and the Lord was with them.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!