Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
fecit ergo Iosue ut dixerat et liberavit eos de manibus filiorum Israhel ut non occiderentur
And so did he to them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
So he did to them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, so that they did not kill them.
And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
And he did so to them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, and they did not slay them.
So Josue did as he had said, and delivered them from the hand of the children of Israel, that they should not be slain.
And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
So he did this to them and delivered them out of the hand of the people of Israel, and they did not kill them.
So Joshua rescued them and did not let the people of Israel kill them.
This is what Joshua did to them: he delivered them from the hands of the Israelites, and they did not kill them.
So this is what Joshua did for them: he saved them from the Israelis, and they did not kill them.
Joshua did as they said; he kept the Israelites from killing them
Thus he did to them, and delivered them from the hands of the sons of Israel, and they did not kill them.
So Joshua saved them from the Israelites, and they did not kill them.
So Joshua did not allow the people of Israel to kill them.
And so did he to them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
He did so to them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, so that they didn't kill them.
So Joshua agreed. He did not let the Israelites kill the Gibeonites.
And he doth to them so, and delivereth them from the hand of the sons of Israel, and they have not slain them;
So he did this to them. He saved them from the hands of the people of Israel. They did not kill them.
So Joshua spared the Gibeonites from the people of Israel and certain death
So Joshua would not allow the people of Israel to kill them,
And so this is what he did to them: he rescued them out of the hands of the Israelites so that they did not kill them,
Thus he did to them and delivered them from the hands of the sons of Israel, and they did not kill them.
And so did he unto them; he delivered them out of the hand of the sons of Israel, so that they did not slay them.
This is what Joshua did to them: he rescued them from the Israelites, and they did not kill them.
So he did to them, and delivered them out of the hand of the Israelites, so that they did not kill them.
So Joshua saved their lives by not allowing the Israelites to kill them,
And that’s what they did. Joshua delivered them from the power of the People of Israel so they didn’t kill them. But he made them woodcutters and water carriers for the congregation and for the Altar of God at the place God chooses. They still are.
So that is what he did to them. He saved them from the hand of the people of Israel so that they did not kill them.
This is what he did for them: he saved them from the Israelites; and they did not kill them.
So this is what Joshua did: he protected them and did not allow the people of Israel to kill them.
Therefore Joshua did, as he said, and delivered them from the hands of the sons of Israel, that they should not be slain. (And so Joshua did, as he said, and delivered them from the hands of the Israelites, and they were not killed.)
Joshua did not let the Israelites kill the Gibeonites,
So he did to them, and delivered them out of the hand of the people of Israel; and they did not kill them.
This is what he did for them: he saved them from the Israelites, and they did not kill them.
This is what he did for them: he saved them from the Israelites; and they did not kill them.
So Joshua treated them in this way. He spared them from the power of the Israelites, and they didn’t kill them.
So that is what he did to them; he rescued them from the hands of the Israelites and they did not kill them.
So he did this to them and delivered them out of the hand of the people of Israel, and they did not kill them.
Joshua did what he had decided: while he saved them from being killed by the Israelites,
This he did to them, and saved them from the hands of the sons of Israel, and they did not kill them.
So Joshua saved their lives by not allowing the ·Israelites [L sons/T children of Israel] to kill them,
Thus he did to them, delivering them from the hand of Bnei-Yisrael, so they did not slay them.
So he did to them, and delivered them out of the hand of the people of Israel; and they did not kill them.
So Joshua saved the people of Gibeon. He didn’t let the Israelites kill them.
And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
So Y’hoshua did exactly that: he saved them from the power of the people of Isra’el, so that they didn’t kill them.
This is what he did for them: he saved them from the Israelites; and they did not kill them.
And so did he unto them, and saved them out of the yad of the Bnei Yisroel, that they slaughtered them not.
So Joshua rescued them and did not let the people of Israel kill them.
Thus he did to them, and delivered them from the hand of the children of Israel; and they did not kill them.
So the Gibeonites became slaves, but Joshua let them live. He did not allow the Israelites to kill them.
So Joshua saved their lives. He did not allow the Israelites to kill them.
So he did this to them: he saved them from the hand of the Israelites, and they did not kill them.
So Joshua saved them from the Israelites, and they did not kill them.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!