Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Iosue vero et omnis Israhel cesserunt loco simulantes metum et fugientes per viam solitudinis
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
And Joshua and all Israel let themselves be beaten before them; and they fled by the way of the wilderness.
But Josue, and all Israel gave back, making as if they were afraid, and fleeing by the way of the wilderness.
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
And Joshua and all Israel pretended to be beaten before them and fled in the direction of the wilderness.
Joshua and all Israel pretended to be defeated. They ran away toward the desert.
Joshua and all Israel pretended to be beaten back by them and fled toward the wilderness.
Because Joshua and the entire fighting force of Israel pretended to lose the battle by running away in front of them toward the wilderness,
Joshua and all Israel pretended to be defeated by them and they retreated along the way to the desert.
Joshua and all Israel pretended to be beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
Joshua and all Israel let themselves be driven back before them, and they fled toward the wilderness.
Joshua and the Israelite army fled toward the wilderness as though they were badly beaten.
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
Joshua and his army let the men of Ai chase after them. They pretended to be afraid. They ran towards the desert.
And Joshua and all Israel [seem] stricken before them, and flee the way of the wilderness,
Joshua and all Israel pretended to be beaten in front of them. And they ran away into the desert.
When the battle was joined, Joshua and the Israelites pretended they were defeated and once again were fleeing toward the wilderness.
Joshua and the Israeli army fled across the wilderness as though badly beaten,
Joshua and all the Israelites were driven back before them, and they fled in the direction of the desert.
And Joshua and all Israel pretended to be beaten before them and fled by the way of the wilderness.
Then Joshua and all Israel made as if they were beaten before them and fled by the way of the wilderness.
Joshua and all Israel pretended to be beaten back by them and fled toward the wilderness.
And Joshua and all Israel pretended to be beaten by them, and fled toward the wilderness.
Joshua and all the men of Israel let the army of Ai push them back. Then they ran toward the desert.
Joshua and all Israel let themselves be chased; they ran toward the wilderness. Everybody in the city was called to the chase. They pursued Joshua and were led away from the city. There wasn’t a soul left in Ai or Bethel who wasn’t out there chasing after Israel. The city was left empty and undefended as they were chasing Israel down.
Then Joshua and all Israel pretended to be beaten before them and fled toward the wilderness.
And Joshua and all Israel made a pretense of being beaten before them, and fled in the direction of the wilderness.
Joshua and his men pretended that they were retreating, and ran away toward the barren country.
Forsooth Joshua and all the multitude of Israel gave place, feigning dread, and fleeing (away) by the way of (the) wilderness;
The king of Ai saw Joshua's army, so the king and his troops hurried out early the next morning to fight them. Joshua and his army pretended to be beaten, and they let the men of Ai chase them toward the desert. The king and his army were facing the Jordan valley as Joshua had planned. The king did not realize that some Israelite soldiers were hiding behind the town.
And Joshua and all Israel made a pretense of being beaten before them, and fled in the direction of the wilderness.
And Joshua and all Israel made a pretense of being beaten before them and fled in the direction of the wilderness.
And Joshua and all Israel made a pretence of being beaten before them, and fled in the direction of the wilderness.
Then Joshua and all Israel let themselves be beaten before them. They fled in the direction of the desert.
So Joshua and all Israel pretended to be defeated by them, and ran toward the wilderness.
And Joshua and all Israel pretended to be beaten before them and fled in the direction of the wilderness.
Joshua and the main body of the Israelites fled toward the wilderness, pretending defeat,
Then Joshua and all Israel pretended to be defeated before them, and fled by the way of the wilderness.
Joshua and all the men of Israel ·let the army of Ai push them back [pretended to be defeated]. Then they ran toward the ·desert [wilderness].
So Joshua and all Israel pretended to be beaten before them and fled by the way of the wilderness.
And Joshua and all Israel made a pretense of being beaten before them, and fled in the direction of the wilderness.
Joshua and all his men let the men of Ai drive them back. The Israelites ran away toward the desert.
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
Y’hoshua and all Isra’el made as if they had been defeated before them and ran off on the road to the desert.
And Joshua and all Israel made a pretence of being beaten before them, and fled in the direction of the wilderness.
And Yehoshua and kol Yisroel let themselves be driven before them, and fled by the derech hamidbar.
Joshua and all Israel pretended to be defeated. They ran away toward the desert.
So Joshua and all Israel allowed themselves to be beaten before them, and they fled in the direction of the wilderness.
Joshua and all the men of Israel let the army of Ai push them back. Joshua and his men began running east toward the desert.
Joshua and all the men of Israel let the army of Ai push them back. Then they ran east toward the desert.
Then Joshua and all Israel acted like they were beaten before them, and they fled in the direction of the wilderness.
Joshua and all Israel let themselves be driven back before them, and they fled towards the wilderness.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!