Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Iosue vero scidit vestimenta sua et cecidit pronus in terram coram arca Domini usque ad vesperum tam ipse quam omnes senes Israhel miseruntque pulverem super capita sua
And Joshua rent his clothes, and fell to the earth on his face before the ark of the LORD until the eventide, he and the elders of Israel, and put dust on their heads.
And Joshua tore his clothes, and fell to the earth upon his face before the ark of the LORD until the evening, he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.
And Joshua rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ark of the LORD until the eventide, he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.
And Joshua rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ark of the Lord until the eventide, he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.
Then Joshua tore his clothes, and fell to the earth on his face before the ark of the Lord until evening, he and the elders of Israel; and they put dust on their heads.
And Joshua rent his clothes and fell to the earth upon his face before the ark of the Lord until the eventide, he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.
And Joshua rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ark of Jehovah until the evening, he and the elders of Israel; and they put dust upon their heads.
And Joshua rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ark of Jehovah until the evening, he and the elders of Israel, and threw dust upon their heads.
But Josue rent his garments, and fell flat on the ground before the ark of the Lord until the evening, both he and all the ancients of Israel: and they put dust upon their heads.
And Joshua rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ark of the LORD until the evening, he and the elders of Israel; and they put dust upon their heads.
Then Joshua tore his clothes and fell to the earth on his face before the ark of the LORD until the evening, he and the elders of Israel. And they put dust on their heads.
Joshua and the leaders of Israel tore their clothes in grief. They put dust on their heads and bowed down to the ground in front of the LORD's ark. They stayed there until evening.
Then Joshua tore his clothes and fell before the ark of the LORD with his face to the ground until evening, as did the elders of Israel; they all put dust on their heads."
At this, Joshua tore his clothes, fell down to the ground on his face before the ark of the LORD until evening—he and the leaders of Israel—and they covered their heads with dust.
Joshua tore his clothes; he and the leaders of Israel lay face down on the ground before the ark of the LORD until evening and threw dirt on their heads.
Then Joshua tore his clothes and fell to the earth on his face before the ark of the LORD until the evening, both he and the elders of Israel; and they put dust on their heads.
Then Joshua tore his clothes and fell facedown to the ground before the ark of the LORD, remaining there till evening. The elders of Israel did the same, and sprinkled dust on their heads.
Joshua and the elders of Israel tore their clothing in dismay, threw dust on their heads, and bowed face down to the ground before the Ark of the LORD until evening.
And Joshua rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ark of the LORD until the evening, he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.
Joshua tore his clothes, and fell to the earth on his face before the ark of Yahweh until the evening, he and the elders of Israel; and they put dust on their heads.
Joshua was so upset that he tore his clothes. He fell with his face to the ground in front of the Lord's Covenant Box. He stayed there until evening time, together with the Israelite leaders. They all put dirt on their heads.
And Joshua rendeth his garments, and falleth on his face to the earth before the ark of Jehovah till the evening, he and the elders of Israel, and they cause dust to go up on their head.
Then Joshua and the leaders of Israel tore their clothes. They fell with their faces on the ground in front of the special box of the agreement until evening. And they put dust on their heads.
Then Joshua and the elders of Israel tore their robes and fell to the dirt in front of the covenant chest of the Eternal, putting dust on their heads and remaining there until evening.
Joshua and the elders of Israel tore their clothing and lay prostrate before the Ark of the Lord until evening, with dust on their heads.
Joshua tore his clothes and threw himself face down on the earth in front of the Ark of the Lord, remaining there until the evening. The elders of Israel did the same, tossing dust upon their heads.
Then Joshua tore his clothes and fell to the earth on his face before the ark of Yahweh until the evening, both he and the elders of Israel; and they put dust on their heads.
Then Joshua rent his clothes and fell to the earth upon his face before the ark of the LORD until the evening, he and the elders of Israel, putting dust upon their heads.
Then Joshua tore his clothes and fell facedown to the ground before the ark of the Lord until evening, as did the elders of Israel; they all put dust on their heads.
Then Joshua rent his clothes and lay on the earth upon his face before the ark of the Lord until evening, he and the elders of Israel; and they put dust on their heads.
Then Joshua tore his clothes in sorrow. He bowed facedown on the ground before the Ark of the Lord and stayed there until evening. The leaders of Israel did the same thing. They also threw dirt on their heads to show their sorrow.
Joshua ripped his clothes and fell on his face to the ground before the Chest of God, he and the leaders throwing dirt on their heads, prostrate until evening.
Then Joshua tore his clothes and fell down with his face to the ground in front of the Ark of the Lord until evening—he and the elders of Israel. They also threw dust on their heads.
Then Joshua tore his clothes, and fell to the ground on his face before the ark of the Lord until the evening, he and the elders of Israel; and they put dust on their heads.
Joshua and the leaders of Israel tore their clothes in grief, threw themselves to the ground before the Lord's Covenant Box, and lay there till evening, with dust on their heads to show their sorrow.
And Joshua rent his clothes, and he fell down low to the earth before the ark of the Lord, unto the eventide, as well he, as all the elder men of Israel; and they casted powder on their heads. (And Joshua tore his clothes, and he fell down onto the ground before the Ark of the Lord, until the evening, he, as well as all the elders of Israel; and they threw powder on their heads.)
Joshua and the leaders of Israel tore their clothes and put dirt on their heads to show their sorrow. They lay facedown on the ground in front of the sacred chest until sunset.
Then Joshua rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ark of the Lord until the evening, he and the elders of Israel; and they put dust upon their heads.
Then Joshua tore his clothes and fell to the ground on his face before the ark of the Lord until the evening, he and the elders of Israel, and they put dust on their heads.
Then Joshua tore his clothes, and fell to the ground on his face before the ark of the Lord until the evening, he and the elders of Israel; and they put dust on their heads.
Joshua ripped open his clothes. He, along with the elders of Israel, lay flat on their faces before the Lord’s chest until evening. They put dust on their heads.
Then Joshua tore his clothes and fell face downward on the ground before the ark of the Lord until evening, he and the elders of Israel; and [with great sorrow] they put dust on their heads.
Then Joshua tore his clothes and fell to the earth on his face before the ark of the Lord until the evening, he and the elders of Israel. And they put dust on their heads.
Joshua, together with the elders of Israel, tore their garments and fell face down before the ark of the Lord until evening; and they threw dust on their heads.
Then Joshua tore his clothes and fell to the ground on his face before the ark of the Lord until the evening, both he and the elders of Israel; and they put dust on their heads.
Then Joshua tore his ·clothes in sorrow [L clothes]. He ·bowed [fell] facedown on the ground before the Ark of the Lord and stayed there until evening. The ·leaders [L elders] of Israel did the same thing. They also threw ·dirt [dust] on their heads [C to show their sorrow].
Joshua then tore his clothes and fell to the ground on his face before the ark of Adonai until evening, both he and the elders of Israel, and they put dust on their heads.
Then Joshua rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ark of the Lord until the evening, he and the elders of Israel; and they put dust upon their heads.
Joshua and the elders of Israel became sad. Joshua tore his clothes. He fell in front of the ark of the Lord with his face to the ground. He remained there until evening. The elders did the same thing. They also sprinkled dust on their heads.
And Joshua rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ark of the Lord until the eventide, he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.
Y’hoshua tore his clothes and fell to his face on the ground before the ark of Adonai until evening, he and the leaders of Isra’el, and they put dust on their heads.
Then Joshua tore his clothes, and fell to the ground on his face before the ark of the Lord until the evening, he and the elders of Israel; and they put dust on their heads.
And Yehoshua tore his clothes, and fell to the ground upon his face before the Aron Hashem until erev, he and the Ziknei Yisroel, and they put dust upon their heads.
Joshua and the leaders of Israel tore their clothes in grief. They put dust on their heads and bowed down to the ground in front of Yahweh’s ark. They stayed there until evening.
Then Joshua ripped his clothes. He and the Israelite elders fell on their faces to the ground in front of the ark of the Lord until evening and threw dirt upon their heads.
When Joshua heard about this, he tore his clothes to show his sadness. He bowed down to the ground before the Holy Box and stayed there until evening. The leaders of Israel did the same thing. They also threw dirt on their heads to show their sadness.
Then Joshua tore his clothes to show how upset he was. He bowed facedown on the ground before the Box of the Lord. And he stayed there until evening. The leaders of Israel did the same thing. They also threw dirt on their heads to show they were upset.
And Joshua tore his clothes and fell to the ground on his face before the ark of Yahweh until the evening, he and the elders of Israel; and they put dust on their heads.
Then Joshua tore his clothes and fell face down to the ground before the ark of the Lord, remaining there till evening. The elders of Israel did the same, and sprinkled dust on their heads.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!