Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
duodecim quoque lapides quos de Iordanis alveo sumpserant posuit Iosue in Galgalis
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
And those twelve stones which they took out of the Jordan, Joshua set up in Gilgal.
And those twelve stones which they took out of the Jordan did Joshua set up in Gilgal.
And those twelve stones, which they took out of the Jordan, did Joshua set up in Gilgal.
And those twelve stones which they had taken out of the Jordan did Joshua set up in Gilgal.
And the twelve stones which they had taken out of the channel of the Jordan, Josue pitched in Galgal,
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua set up in Gilgal.
And those twelve stones, which they took out of the Jordan, Joshua set up at Gilgal.
At Gilgal Joshua set up the 12 stones they had taken from the Jordan.
Then Joshua set up in Gilgal the 12 stones they had taken from the Jordan,
Joshua set up the twelve stones that they had removed from the Jordan River at Gilgal.
Now Joshua set up in Gilgal the twelve stones they had taken from the Jordan.
Those twelve stones which they had taken from the Jordan, Joshua set up at Gilgal.
And Joshua set up at Gilgal the twelve stones they had taken out of the Jordan.
It was there at Gilgal that Joshua piled up the twelve stones taken from the Jordan River.
And those twelve stones which they took out of Jordan, did Joshua set up in Gilgal.
Joshua set up those twelve stones, which they took out of the Jordan, in Gilgal.
At Gilgal, Joshua made a heap with the 12 stones that they had taken out of the Jordan River.
and these twelve stones, which they have taken out of the Jordan, hath Joshua raised up in Gilgal.
Joshua set up at Gilgal the twelve stones they had taken from the Jordan.
This was where Joshua set up the twelve stones from the Jordan riverbed.
and there the twelve stones from the Jordan were piled up as a monument.
Joshua erected the twelve stones that had been taken out of the Jordan at Gilgal.
And those twelve stones which they had taken from the Jordan, Joshua set up at Gilgal.
And Joshua raised up in Gilgal the twelve stones, which they took out of the Jordan.
Then Joshua set up in Gilgal the twelve stones they had taken from the Jordan,
And those twelve stones which they took out of the Jordan Joshua set up in Gilgal.
They carried with them the twelve rocks taken from the Jordan, and Joshua set them up at Gilgal.
The people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month. They set up camp at The Gilgal (The Circle) to the east of Jericho. Joshua erected a monument at The Gilgal, using the twelve stones that they had taken from the Jordan. And then he told the People of Israel, “In the days to come, when your children ask their fathers, ‘What are these stones doing here?’ tell your children this: ‘Israel crossed over this Jordan on dry ground.’
Those twelve stones that they had taken from the Jordan, Joshua set up at Gilgal.
Those twelve stones, which they had taken out of the Jordan, Joshua set up in Gilgal,
There Joshua set up the twelve stones taken from the Jordan.
Also Joshua putted in Gilgal the twelve stones, which they had taken from the trough of (the) Jordan.
The men who had carried the twelve rocks from the Jordan brought them to Joshua, and they made them into a monument.
And those twelve stones, which they took out of the Jordan, Joshua set up in Gilgal.
Those twelve stones that they had taken out of the Jordan, Joshua set up in Gilgal,
Those twelve stones, which they had taken out of the Jordan, Joshua set up in Gilgal,
Joshua set up at Gilgal those twelve stones they had taken from the Jordan.
And those twelve stones which they had taken from the Jordan, Joshua set up in Gilgal.
And those twelve stones, which they took out of the Jordan, Joshua set up at Gilgal.
At Gilgal Joshua set up the twelve stones that had been taken from the Jordan,
As for those twelve stones which they had taken from the Jordan, Joshua set them up at Gilgal.
They carried with them the twelve rocks taken from the Jordan, and Joshua set them up at Gilgal.
Those twelve stones, which they had taken out of the Jordan, Joshua set up in Gilgal.
And those twelve stones, which they took out of the Jordan, Joshua set up in Gilgal.
Joshua set up the 12 stones at Gilgal. They were the ones the people had taken out of the Jordan.
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
Those twelve stones which they took out of the Yarden, Y’hoshua piled up at Gilgal.
Those twelve stones, which they had taken out of the Jordan, Joshua set up in Gilgal,
And those twelve avanim, which they took out of the Yarden, did Yehoshua set in a pile at Gilgal.
At Gilgal Joshua set up the 12 stones they had taken from the Jordan.
Joshua set up in Gilgal those twelve stones that they took from the Jordan.
They carried with them the twelve rocks that they had taken from the Jordan River, and Joshua set them up at Gilgal.
They carried with them the 12 rocks taken from the Jordan. And Joshua set them up at Gilgal.
And those twelve stones that they took from the Jordan, Joshua set up in Gilgal.
And Joshua set up at Gilgal the twelve stones they had taken out of the Jordan.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!