Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dixitque populus ad Iosue Domino Deo nostro serviemus oboedientes praeceptis eius
And the people said to Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.
And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.
And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.
And the people said unto Joshua, The Lord our God will we serve, and his voice will we obey.
And the people said to Joshua, “The Lord our God we will serve, and His voice we will obey!”
And the people said unto Joshua, “The Lord our God will we serve, and His voice will we obey.”
And the people said unto Joshua, Jehovah our God will we serve, and unto his voice will we hearken.
And the people said unto Joshua, Jehovah our God will we serve, and to his voice will we hearken.
And the people said to Josue: We will serve the Lord our God, and we will be obedient to his commandments.
And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and unto his voice will we hearken.
And the people said to Joshua, “The LORD our God we will serve, and his voice we will obey.”
The people replied to Joshua, "We will serve the LORD our God and obey him."
So the people said to Joshua, "We will worship the LORD our God and obey Him."
The people replied, "We will serve the LORD our God and obey his voice."
The people said to Joshua, "We will worship the LORD our God and obey him."
The people said to Joshua, "We will serve the LORD our God and we will obey His voice."
And the people said to Joshua, "We will serve the LORD our God and obey him."
The people said to Joshua, "We will serve the LORD our God. We will obey him alone."
And the people said to Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.
The people said to Joshua, "We will serve Yahweh our God, and we will listen to his voice."
The people said to Joshua, ‘We will serve the Lord our God and we will obey him.’
And the people say unto Joshua, `Jehovah our God we serve, and to His voice we hearken.'
The people said to Joshua, “We will serve the Lord our God. We will obey His voice.”
Israel: We will serve the Eternal One, our God, and we will obey His voice.
The people replied to Joshua, “Yes, we will worship and obey the Lord alone.”
The people said to Joshua, “We will serve the Lord, our God, and obey his voice.”
And the people said to Joshua, “We will serve Yahweh our God, and we will listen to His voice.”
And the people replied unto Joshua, We will serve the LORD our God and hear his voice.
So the people said to Joshua, “We will worship the Lord our God and obey him.”
The people said to Joshua, The Lord our God we will serve; His voice we will obey.
Then the people said to Joshua, “We will serve the Lord our God, and we will obey him.”
The people answered Joshua, “We will worship God. What he says, we’ll do.”
The people said to Joshua, “We will serve the Lord our God, and we will listen to his voice.”
The people said to Joshua, “The Lord our God we will serve, and him we will obey.”
The people then said to Joshua, “We will serve the Lord our God. We will obey his commands.”
And the people said to Joshua, We shall serve the Lord our God, and we shall be obedient to his behests (and we shall obey his commands).
The people said, “The Lord is our God, and we will worship and obey only him.”
And the people said to Joshua, “The Lord our God we will serve, and his voice we will obey.”
The people said to Joshua, “The Lord our God we will serve, and him we will obey.”
The people said to Joshua, ‘The Lord our God we will serve, and him we will obey.’
The people said to Joshua, “We will serve the Lord our God and will obey him.”
The people said to Joshua, “We will serve the Lord our God and we will listen to and obey His voice.”
And the people said to Joshua, “The Lord our God we will serve, and his voice we will obey.”
Then the people promised Joshua, “We will serve the Lord, our God, and will listen to his voice.”
And the people said to Joshua, “We will serve the Lord our God and obey His voice.”
Then the people said to Joshua, “We will serve the Lord our God, and we will obey him.”
And the people said to Joshua, “We will worship none but Adonai our God, and we will obey none but His voice.”
And the people said to Joshua, “The Lord our God we will serve, and his voice we will obey.”
Then the people said to Joshua, “We will serve the Lord our God. We will obey him.”
And the people said unto Joshua, The Lord our God will we serve, and his voice will we obey.
The people answered Y’hoshua, “We will serve Adonai our God; we will pay attention to what he says.”
The people said to Joshua, ‘The Lord our God we will serve, and him we will obey.’
And HaAm said unto Yehoshua, Hashem Eloheinu will we serve, and His voice will we obey.
The people replied to Joshua, “We will serve Yahweh our Elohim and obey him.”
The people said to Joshua, “It is the Lord our God we will serve, and His voice that we will obey.”
Then the people said to Joshua, “We will serve the Lord our God. We will obey him.”
Then the people said to Joshua, “We will serve the Lord our God. We will obey him.”
And the people said to Joshua, “We will serve Yahweh our God, and we will listen to his voice.”
And the people said to Joshua, ‘We will serve the Lord our God and obey him.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!