Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sed adhereatis Domino Deo vestro quod fecistis usque in diem hanc
But hold to the LORD your God, as you have done to this day.
But cleave unto the LORD your God, as you have done unto this day.
But cleave unto the LORD your God, as ye have done unto this day.
but cleave unto the Lord your God, as ye have done unto this day.
but you shall hold fast to the Lord your God, as you have done to this day.
But cleave unto the Lord your God, as ye have done unto this day.
but cleave unto Jehovah your God, as ye have done unto this day.
but ye shall cleave unto Jehovah your God, as ye have done unto this day.
But cleave ye unto the Lord your God: as you have done until this day.
but cleave unto the LORD your God, as ye have done unto this day.
but you shall cling to the LORD your God just as you have done to this day.
But you must be loyal to the LORD your God, as you have been until now.
Instead, remain faithful to the LORD your God, as you have done to this day."
Instead, you are to hold fast to the LORD your God, as you have done today,
But you must be loyal to the LORD your God, as you have been to this very day.
"But you are to cling to the LORD your God, as you have done to this day.
But you are to hold fast to the LORD your God, as you have until now.
Rather, cling tightly to the LORD your God as you have done until now.
But cleave to the LORD your God, as ye have done to this day.
but hold fast to Yahweh your God, as you have done to this day.
But you must always serve the Lord your God, as you have until now.
but to Jehovah your God ye do cleave, as ye have done till this day.
But hold on to the Lord your God, as you have done to this day.
Just hold tightly to the Eternal One, your True God, as you always have,
But follow the Lord your God just as you have until now.
Hold fast to the Lord, your God, as you have done up to the present.
But you are to cling to Yahweh your God, as you have done to this day.
but cleave unto the LORD your God, as ye have done unto this day.
Instead, be loyal to the Lord your God, as you have been to this day.
But cling to the Lord your God as you have done to this day.
You must continue to follow the Lord your God, as you have done in the past.
“Now, stay strong and steady. Obediently do everything written in the Book of The Revelation of Moses—don’t miss a detail. Don’t get mixed up with the nations that are still around. Don’t so much as speak the names of their gods or swear by them. And by all means don’t worship or pray to them. Hold tight to God, your God, just as you’ve done up to now.
But hold fast to the Lord your God, just as you have been doing to this day.
but hold fast to the Lord your God, as you have done to this day.
Instead, be faithful to the Lord, as you have been till now.
But cleave ye to your Lord God (So cleave ye only to the Lord your God), the which thing ye have done unto this day;
Be as faithful to the Lord as you have always been.
but cleave to the Lord your God as you have done to this day.
but hold fast to the Lord your God, as you have done to this day.
but hold fast to the Lord your God, as you have done to this day.
Hold on to the Lord your God instead, exactly as you’ve done right up to today.
But you are to cling to the Lord your God, just as you have done to this day.
but you shall cling to the Lord your God just as you have done to this day.
but you must hold fast to the Lord, your God, as you have done up to this day.
But you are to cling to the Lord your God, as you have done to this day.
You must ·continue to follow [L hold fast to; cling to] the Lord your God, as you have done ·in the past [L to this day].
But cling to Adonai your God, as you have done to this day.
but cleave to the Lord your God as you have done to this day.
You must remain true to the Lord your God, just as you have done until now.
But cleave unto the Lord your God, as ye have done unto this day.
but cling to Adonai your God, as you have done to this day.
but hold fast to the Lord your God, as you have done to this day.
But have deveykus unto Hashem Eloheichem, just as ye have done unto this day.
But you must be loyal to Yahweh your Elohim, as you have been until now.
Instead, cling to the Lord your God, as you have done until today.
You must continue to follow the Lord your God. You have done this in the past, and you must continue to do it.
You must continue to follow the Lord your God. You have done this in the past. And you must continue to do it.
But hold fast to Yahweh your God, just as you have done up to this day.
But you are to hold fast to the Lord your God, as you have until now.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!