Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
And Jehovah gave them rest round about, according to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; Jehovah delivered all their enemies into their hand.
And Jehovah gave them rest round about, according to all that he had sworn unto their fathers; and there stood not a man of all their enemies before them: Jehovah gave all their enemies into their hand.
And he gave them peace from all nations round about: and none of their enemies durst stand against them, but were brought under their dominion.
And the LORD gave them rest round about, according to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; the LORD delivered all their enemies into their hand.
And the LORD gave them rest on every side just as he had sworn to their fathers. Not one of all their enemies had withstood them, for the LORD had given all their enemies into their hands.
The LORD allowed them to have peace on every side, as he had sworn with an oath to their ancestors. Not one of their enemies stood up to them. The LORD handed all their enemies over to them.
The LORD gave them rest on every side according to all He had sworn to their fathers. None of their enemies were able to stand against them, for the LORD handed over all their enemies to them.
The LORD gave them peace all around them, just as he had promised their ancestors. Not one of their enemies was able to oppose them—the LORD placed all of their enemies under their control.
The LORD made them secure, in fulfillment of all he had solemnly promised their ancestors. None of their enemies could resist them.
And the LORD gave them rest on every side, according to all that He had sworn to their fathers, and no one of all their enemies stood before them; the LORD gave all their enemies into their hand.
The LORD gave them rest on every side, just as he had sworn to their ancestors. Not one of their enemies withstood them; the LORD gave all their enemies into their hands.
And the LORD gave them rest on every side, just as he had solemnly promised their ancestors. None of their enemies could stand against them, for the LORD helped them conquer all their enemies.
And the LORD gave them rest on all sides, according to all that he swore to their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; the LORD delivered all their enemies into their hand.
Yahweh gave them rest all around, according to all that he swore to their fathers. Not a man of all their enemies stood before them. Yahweh delivered all their enemies into their hand.
The Lord let them live there safely, as he had promised to their ancestors. The Lord made them stronger than their enemies, so nobody could attack them.
and Jehovah giveth rest to them round about, according to all that which He hath sworn to their fathers, and there hath not stood a man in their presence of all their enemies, the whole of their enemies hath Jehovah given into their hand;
The Lord gave them peace on every side, just as He had promised their fathers. Not one of all those who hated them could stand in front of them. The Lord gave all those who hated them into their hand.
So He gave them rest from war on every side as He had sworn to their ancestors; none of their enemies still stood against them, for the Eternal had delivered them all into their hands.
And the Lord gave them peace, just as he had promised, and no one could stand against them; the Lord helped them destroy all their enemies.
The Lord then gave them rest on every side, just as he had promised their fathers. Not one of their enemies could stand up to them. The Lord had delivered all of their enemies into their hands.
And Yahweh gave them rest on every side, according to all that He had sworn to their fathers, and no one of all their enemies stood before them; Yahweh gave all their enemies into their hand.
And the LORD gave them rest round about, according to all that he had sworn unto their fathers; and none of their enemies could stand before them; the LORD delivered all their enemies into their hands.
The Lord gave them rest on every side according to all he had sworn to their ancestors. None of their enemies were able to stand against them, for the Lord handed over all their enemies to them.
The Lord gave them rest round about, just as He had sworn to their fathers. Not one of all their enemies withstood them; the Lord delivered all their enemies into their hands.
The Lord gave them peace on all sides, as he had promised their ancestors. None of their enemies defeated them; the Lord handed all their enemies over to them.
And so God gave Israel the entire land that he had solemnly vowed to give to their ancestors. They took possession of it and made themselves at home in it. And God gave them rest on all sides, as he had also solemnly vowed to their ancestors. Not a single one of their enemies was able to stand up to them—God handed over all their enemies to them.
The Lord gave them rest all around, in fulfillment of everything that he had sworn to their fathers. Not one person out of all their enemies had withstood them. The Lord had given all their enemies into their hands.
And the Lord gave them rest on every side just as he had sworn to their ancestors; not one of all their enemies had withstood them, for the Lord had given all their enemies into their hands.
The Lord gave them peace throughout the land, just as he had promised their ancestors. Not one of all their enemies had been able to stand against them, because the Lord gave the Israelites the victory over all their enemies.
And peace was given of the Lord into all nations about; and none of (their) enemies were hardy to withstand the sons of Israel, but all men were driven into their lordship. (And the Lord gave them peace with all the nations about; and none of their enemies was fool-hardy enough to stand against the Israelites, indeed, the Lord brought all these people under their rule.)
There still were enemies around Israel, but the Lord kept his promise to let his people live in peace. And whenever the Israelites did have to go to war, no enemy could defeat them. The Lord always helped Israel win.
And the Lord gave them rest on every side just as he had sworn to their fathers; not one of all their enemies had withstood them, for the Lord had given all their enemies into their hands.
And the Lord gave them rest on every side, just as he had sworn to their ancestors; not one of all their enemies had withstood them, for the Lord had given all their enemies into their hands.
And the Lord gave them rest on every side just as he had sworn to their ancestors; not one of all their enemies had withstood them, for the Lord had given all their enemies into their hands.
The Lord gave them rest from surrounding danger, exactly as he had pledged to their ancestors. Not one of all their enemies held out against them. The Lord gave all their enemies into their power.
The Lord gave them rest [from conflict] on every side, in accordance with everything that He had sworn to their fathers, and not one of all their enemies stood before them [in battle]; the Lord handed over all their enemies to them.
And the Lord gave them rest on every side just as he had sworn to their fathers. Not one of all their enemies had withstood them, for the Lord had given all their enemies into their hands.
the Lord gave them peace on every side, just as he had promised their ancestors. Not one of their enemies could withstand them; the Lord gave all their enemies into their power.
And the Lord gave them rest on every side, in accordance with everything that He had sworn to their fathers, and no one of all their enemies stood before them; the Lord handed all their enemies over to them.
The Lord gave them ·peace [rest] on all sides, as he had ·promised [sworn to] their ancestors. None of their enemies ·defeated [could resist] them; the Lord handed all their enemies ·over to them [L into their hands].
Then Adonai gave them rest on all sides, just as He had sworn to their fathers. Not one man of all their enemies withstood them, for Adonai gave all their enemies into their hand.
And the Lord gave them rest on every side just as he had sworn to their fathers; not one of all their enemies had withstood them, for the Lord had given all their enemies into their hands.
The Lord gave them peace and rest on every side. He had promised their people of long ago that he would do that. Not one of Israel’s enemies was able to fight against them and win. The Lord handed all their enemies over to them.
And the Lord gave them rest round about, according to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; the Lord delivered all their enemies into their hand.
And the Lord gave them rest on every side just as he had sworn to their ancestors; not one of all their enemies had withstood them, for the Lord had given all their enemies into their hands.
And Hashem gave them manoach (rest, peace) on every side, according to all that He swore unto their Avot; and there stood not a man of all their enemies before them; Hashem delivered all their enemies into their yad.
Yahweh allowed them to have peace on every side, as he had sworn with an oath to their ancestors. Not one of their enemies stood up to them. Yahweh handed all their enemies over to them.
The Lord gave them rest all around, according to all that He swore to their fathers. Not a man among their enemies stood before them, and the Lord delivered all their enemies into their hands.
And the Lord allowed them to have peace on all sides of their land, just as he had promised their ancestors. None of their enemies defeated them. The Lord allowed the Israelites to defeat every enemy.
The Lord allowed them to have peace on all sides of their land. This is what he had promised to their people who lived long ago. None of their enemies defeated them. The Lord allowed the Israelites to defeat every enemy.
Yahweh gave them rest on every side, according to all that he had sworn to their ancestors, and nobody from all their enemies withstood them, for Yahweh had given all their enemies into their hand.
The Lord gave them rest on every side, just as he had sworn to their ancestors. Not one of their enemies withstood them; the Lord gave all their enemies into their hands.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!