Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
locutique sunt ad eos in Silo terrae Chanaan atque dixerunt Dominus praecepit per manum Mosi ut darentur nobis urbes ad habitandum et suburbana earum ad alenda iumenta
And they spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, The LORD commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.
And they spoke unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, The LORD commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the pasture lands for our cattle.
And they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, The LORD commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.
and they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, The Lord commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.
And they spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, “The Lord commanded through Moses to give us cities to dwell in, with their common-lands for our livestock.”
And they spoke unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, “The Lord commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.”
and they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, Jehovah commanded Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.
and they spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, Jehovah commanded through Moses to give us cities to dwell in, and their suburbs for our cattle.
And they spoke to them in Silo in the land of Chanaan, and said: The Lord commanded by the hand of Moses, that cities should be given us to dwell in, and their suburbs to feed our cattle.
and they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, The LORD commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.
And they said to them at Shiloh in the land of Canaan, “The LORD commanded through Moses that we be given cities to dwell in, along with their pasturelands for our livestock.”
at Shiloh in Canaan. They said to them, "The LORD commanded through Moses that we should receive cities to live in and pasturelands for our livestock."
At Shiloh, in the land of Canaan, they told them, "The LORD commanded through Moses that we be given cities to live in, with their pasturelands for our livestock."
It was at Shiloh in the land of Canaan that they told them, "The LORD ordered through Moses that we be given cities in which to live, along with their pasture lands for our livestock."
in Shiloh in the land of Canaan and said, "The LORD told Moses to assign us cities in which to live along with the grazing areas for our cattle."
They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, "The LORD commanded through Moses to give us cities to live in, with their pasture lands for our cattle."
at Shiloh in Canaan and said to them, "The LORD commanded through Moses that you give us towns to live in, with pasturelands for our livestock."
They came to them at Shiloh in the land of Canaan and said, "The LORD commanded Moses to give us towns to live in and pasturelands for our livestock."
And they spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, the LORD commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with their suburbs for our cattle.
They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, "Yahweh commanded Moses to give us cities to dwell in, with their suburbs for our livestock."
They met at Shiloh in the land of Canaan. The Levites said, ‘The Lord told Moses that you must give us towns to live in, as well as land for our animals.’
and they speak unto them in Shiloh, in the land of Canaan, saying, `Jehovah commanded by the hand of Moses to give to us cities to dwell in, and their suburbs for our cattle.'
They said to them at Shiloh in Canaan, “The Lord said through Moses to give us cities to live in, as well as fields around them for our cattle.”
at Shiloh in the land of Canaan. Levite Leaders: The Eternal gave orders through Moses that we of the tribe of Levi be given towns to live in, along with pasturelands for our livestock and cattle.
“The Lord instructed Moses to give cities to us Levites for our homes, and pastureland for our cattle,” they said.
at Shiloh in the land of Canaan and they said to them, “The Lord commanded through Moses that you give us cities in which we can live and have pastures for our cattle.”
And they spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, “Yahweh commanded by the hand of Moses to give us cities to live in, with their pasture lands for our cattle.”
and they spoke unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, The LORD commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in with the suburbs thereof for our beasts.
At Shiloh, in the land of Canaan, they told them, “The Lord commanded through Moses that we be given cities to live in, with their pasturelands for our livestock.”
They said to them at Shiloh in Canaan, The Lord commanded through Moses that we should be given cities to dwell in, with their pasturelands (suburbs) for our cattle.
At Shiloh in the land of Canaan, the heads of the Levite families said to them, “The Lord commanded Moses that you give us towns where we may live and pastures for our animals.”
The ancestral heads of the Levites came to Eleazar the priest and Joshua son of Nun and to the heads of the other tribes of the People of Israel. This took place at Shiloh in the land of Canaan. They said, “God commanded through Moses that you give us cities to live in with access to pastures for our cattle.”
When they spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, they said, “The Lord commanded through Moses to give us cities to live in, together with their pasturelands for our livestock.”
they said to them at Shiloh in the land of Canaan, “The Lord commanded through Moses that we be given towns to live in, along with their pasture lands for our livestock.”
There at Shiloh in the land of Canaan they said to them, “The Lord commanded through Moses that we were to be given cities to live in, as well as pasture land around them for our livestock.”
and they spake to them in Shiloh, a city of the land of Canaan, and they said, The Lord commanded by the hand of Moses, that cities should be given to us to dwell in, and the suburbs of those for our work beasts to be fed in. (and they spoke to them in Shiloh, a city in the land of Canaan, and they said, The Lord commanded by Moses, that we should be given cities to live in, and also their suburbs for our work beasts to be fed in.)
While the Israelites were still camped at Shiloh in the land of Canaan, the family leaders of the Levi tribe went to speak to the priest Eleazar, Joshua, and the family leaders of the other Israelite tribes. The leaders of Levi said, “The Lord told Moses that you have to give us towns and provide pastures for our animals.”
and they said to them at Shiloh in the land of Canaan, “The Lord commanded through Moses that we be given cities to dwell in, along with their pasture lands for our cattle.”
they said to them at Shiloh in the land of Canaan, “The Lord commanded through Moses that we be given towns to live in, along with their pasturelands for our livestock.”
they said to them at Shiloh in the land of Canaan, ‘The Lord commanded through Moses that we be given towns to live in, along with their pasture lands for our livestock.’
They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan: “The Lord gave a command through Moses to give us cities to live in and their pasturelands for our cattle.”
They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, “The Lord commanded Moses to give us cities to live in, with their pasture lands for our cattle.”
And they said to them at Shiloh in the land of Canaan, “The Lord commanded through Moses that we be given cities to dwell in, along with their pasture lands for our livestock.”
at Shiloh in the land of Canaan, and said to them, “The Lord commanded, through Moses, that cities be given us to dwell in, with pasture lands for our livestock.”
And they spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, “The Lord commanded through Moses to give us cities to live in, with their pasture lands for our cattle.”
At Shiloh in the land of Canaan, they said to them, “The Lord commanded Moses that you give us towns where we may live and pastures for our animals.”
and they spoke to them at Shiloh in the land of Canaan saying: “Adonai commanded through Moses to give us towns to live in, with their pastures for our cattle.”
and they said to them at Shiloh in the land of Canaan, “The Lord commanded through Moses that we be given cities to dwell in, along with their pasture lands for our cattle.”
They went to all of them at Shiloh in Canaan. They said to them, “Give us towns to live in. Also give us grasslands for our livestock. That’s what the Lord commanded through Moses.”
And they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, The Lord commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.
It was at Shiloh in the land of Kena‘an that they spoke to them; they said, “Adonai ordered through Moshe that we be given cities to live in, with the surrounding open land for our livestock.”
they said to them at Shiloh in the land of Canaan, ‘The Lord commanded through Moses that we be given towns to live in, along with their pasture lands for our livestock.’
And they spoke unto them at Shiloh in Eretz Kena’an, saying, Hashem commanded by the yad Moshe to give us towns to dwell in, with the migrashim thereof for our livestock.
at Shiloh in Canaan. They said to them, “Yahweh commanded through Moses that we should receive cities to live in and pasturelands for our livestock.”
At Shiloh in the land of Canaan they said to them, “Through Moses the Lord commanded that we be given cities in which to live and grazing lands for our livestock.”
At Shiloh in the land of Canaan, the Levite rulers said to them, “The Lord gave Moses a command. He commanded that you give us towns to live in and that you give us fields where our animals can eat.”
This happened at the town of Shiloh in the land of Canaan. The heads of the Levite families said to them, “The Lord commanded Moses that you give us towns where we may live. And he commanded that you give us pastures.”
And they spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, “Yahweh commanded through the hand of Moses to give us cities to live in, with their pasturelands for our livestock.”
at Shiloh in Canaan and said to them, ‘The Lord commanded through Moses that you give us towns to live in, with pasture-lands for our livestock.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!