Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sic valens ut eo valebam tempore quando ad explorandum missus sum illius in me temporis fortitudo usque hodie perseverat tam ad bellandum quam ad gradiendum
As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to come in.
Even yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to come in.
As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to come in.
As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to come in.
As yet I am as strong this day as on the day that Moses sent me; just as my strength was then, so now is my strength for war, both for going out and for coming in.
As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now for war, both to go out and to come in.
As yet I am as strong this day as I as in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, and to go out and to come in.
I am still this day strong, as in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out and to come in.
As strong as I was at that time when I was sent to view the land : the strength of that time continueth in me until this day, as well to fight as to march.
As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war and to go out and to come in.
I am still as strong today as I was in the day that Moses sent me; my strength now is as my strength was then, for war and for going and coming.
I'm still as fit to go to war now as I was when Moses sent me out.
I am still as strong today as I was the day Moses sent me out. My strength for battle and for daily tasks is now as it was then.
I'm still as strong today as I was the day Moses commissioned me. I'm as strong today as I was then, and I can go out to battle and come back successful.
Today I am still as strong as when Moses sent me out. I can fight and go about my daily activities with the same energy I had then.
"I am still as strong today as I was in the day Moses sent me; as my strength was then, so my strength is now, for war and for going out and coming in.
I am still as strong today as the day Moses sent me out; I'm just as vigorous to go out to battle now as I was then.
I am as strong now as I was when Moses sent me on that journey, and I can still travel and fight as well as I could then.
As yet I am as strong this day, as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to come in.
As yet I am as strong today as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now for war, to go out and to come in.
I am still as strong as I was on the day that Moses sent me out. I can fight as well now as I could then.
yet [am] I to-day strong as in the day of Moses' sending me; as my power then, so [is] my power now, for battle, and to go out, and to come in.
I am as strong today as I was the day Moses sent me. I am as strong now as I was then, for war, or for anything.
still as strong today as I was when Moses sent me into this country, able to fight and able to work.
I am as strong now as I was when Moses sent us on that journey, and I can still travel and fight as well as I could then!
I am just as strong today as on the day that Moses sent me out. I am just as vigorous in going out to fight as I was then.
I am still as strong today as I was in the day Moses sent me; as my strength was then, so my strength is now, for war and for going out and coming in.
As yet I am as strong today as I was in the day that Moses sent me; as my strength was then, even so is my strength now, for war and to go out and to come in.
I am still as strong today as I was the day Moses sent me out. My strength for battle and for daily tasks is now as it was then.
Yet I am as strong today as I was the day Moses sent me; as my strength was then, so is my strength now for war and to go out and to come in.
I am still as strong today as I was the day Moses sent me out, and I am just as ready to fight now as I was then.
The people of Judah came to Joshua at Gilgal. Caleb son of Jephunneh the Kenizzite spoke: “You’ll remember what God said to Moses the man of God concerning you and me back at Kadesh Barnea. I was forty years old when Moses the servant of God sent me from Kadesh Barnea to spy out the land. And I brought back an honest and accurate report. My companions who went with me discouraged the people, but I stuck to my guns, totally with God, my God. That was the day that Moses solemnly promised, ‘The land on which your feet have walked will be your inheritance, you and your children’s, forever. Yes, you have lived totally for God.’ Now look at me: God has kept me alive, as he promised. It is now forty-five years since God spoke this word to Moses, years in which Israel wandered in the wilderness. And here I am today, eighty-five years old! I’m as strong as I was the day Moses sent me out. I’m as strong as ever in battle, whether coming or going. So give me this hill country that God promised me. You yourself heard the report, that the Anakim were there with their great fortress cities. If God goes with me, I will drive them out, just as God said.”
I am still as strong today as on the day that Moses sent me out. My strength for going out and for coming back from battle is the same now as it was then.
I am still as strong today as I was on the day that Moses sent me; my strength now is as my strength was then, for war, and for going and coming.
and am just as strong today as I was when Moses sent me out. I am still strong enough for war or for anything else.
and I am as mighty (now), as I was mighty in that time, when I was sent (out) to espy; the strength of that time dwelleth stably in me till to this day, as well to fight, as to go (yea, the strength of that time remaineth in me unto this day, to fight, as well as to go about my daily life).
I'm just as strong today as I was then, and I can still fight as well in battle.
I am still as strong to this day as I was in the day that Moses sent me; my strength now is as my strength was then, for war, and for going and coming.
I am still as strong today as I was on the day that Moses sent me; my strength now is as my strength was then, for war and for going and coming.
I am still as strong today as I was on the day that Moses sent me; my strength now is as my strength was then, for war, and for going and coming.
I’m just as strong today as I was the day Moses sent me out. My strength then was as my strength is now, whether for war or for everyday activities.
I am still as strong today as I was the day Moses sent me; as my strength was then, so is my strength now, for war and for going out and coming in.
I am still as strong today as I was in the day that Moses sent me; my strength now is as my strength was then, for war and for going and coming.
but I am still as strong today as I was the day Moses sent me forth, with no less vigor whether it be for war or for any other tasks.
I am still as strong today as I was on the day Moses sent me; as my strength was then, so my strength is now, for war and for going out and coming in.
I am still as strong today as I was the day Moses sent me out, ·and I am just as ready to fight now as I was then [L my strength then is like my strength now, for battle and for going out and coming in].
I am still as strong today as I was in the day that Moses sent me—as my strength was then, so is my strength now, for war and for going out and coming in.
I am still as strong to this day as I was in the day that Moses sent me; my strength now is as my strength was then, for war, and for going and coming.
I’m still as strong today as I was the day Moses sent me out. I’m just as able to go out to battle now as I was then.
As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to come in.
but I am as strong today as on the day Moshe sent me — I’m as strong now as I was then, whether for war or simply for going here and there.
I am still as strong today as I was on the day that Moses sent me; my strength now is as my strength was then, for war, and for going and coming.
As yet I am chazak, as strong this day as I was in the day that Moshe sent me; as my koach was then, even so is my koach now, for milchamah, both to go out, and to come in.
I’m still as fit to go to war now as I was when Moses sent me out.
I am still just as strong today as I was on the day that Moses sent me. My strength now is just like my strength then, both for battle and for going out and returning.
I am still as strong today as I was the day Moses sent me out. I am as ready to fight as I was then.
I am still as strong today as I was the day Moses sent me out. I am just as ready to fight now as I was then.
Today I am still strong, just as on the day that Moses sent me; as my strength was then, so now also is my strength for war and for daily activities.
I am still as strong today as the day Moses sent me out; I’m just as vigorous to go out to battle now as I was then.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!