Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
venitque Iosue et omnis exercitus cum eo adversum illos ad aquas Merom subito et inruerunt super eos
So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly; and they fell on them.
So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly; and they fell upon them.
So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly; and they fell upon them.
So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly; and they fell upon them.
So Joshua and all the people of war with him came against them suddenly by the waters of Merom, and they attacked them.
So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly, and they fell upon them.
So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly, and fell upon them.
And Joshua, and all the people of war with him, came upon them by the waters of Merom suddenly, and fell upon them.
And Josue came, and all the army with him, against them to the waters of Merom on a sudden, and fell upon them.
So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly, and fell upon them.
So Joshua and all his warriors came suddenly against them by the waters of Merom and fell upon them.
Joshua and all his troops arrived suddenly at the Springs of Merom and attacked the Canaanite armies.
So Joshua and his whole military force surprised them at the waters of Merom and attacked them.
So Joshua and his entire fighting force approached them suddenly by the waters of Merom and attacked them.
Joshua and his whole army caught them by surprise at the Waters of Merom and attacked them.
So Joshua and all the people of war with him came upon them suddenly by the waters of Merom, and attacked them.
So Joshua and his whole army came against them suddenly at the Waters of Merom and attacked them,
So Joshua and all his fighting men traveled to the water near Merom and attacked suddenly.
So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly, and they fell upon them.
So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly, and fell on them.
So Joshua and his whole army went to attack them at the Waters of Merom. They quickly attacked them by surprise.
And Joshua cometh, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly, and they fall on them;
So Joshua with all the men of war came upon them by surprise at the waters of Merom, and fought against them.
So Joshua’s army came upon them suddenly where they camped beside the waters of Merom and attacked them,
Joshua and his troops arrived suddenly at the springs of Merom and attacked.
Joshua and the whole army with him surprised them at the waters of Merom and attacked them.
So Joshua and all the people of war with him came upon them suddenly by the waters of Merom, and they fell upon them.
So Joshua came against them with all the people of war and fell upon them suddenly by the waters of Merom.
So Joshua and all his troops surprised them at the Waters of Merom and attacked them.
So Joshua and all the people of war with him came against them suddenly by the Waters of Merom and fell upon them.
So Joshua and his whole army surprised the enemy by attacking them at the waters of Merom.
Joshua, his entire army with him, took them by surprise, falling on them at the Waters of Merom. God gave them to Israel, who struck and chased them all the way to Greater Sidon, to Misrephoth Maim, and then to the Valley of Mizpah on the east. No survivors. Joshua treated them following God’s instructions: he hamstrung their horses; he burned up their chariots.
So Joshua and all the military forces with him came upon them suddenly at the Waters of Merom and attacked them.
So Joshua came suddenly upon them with all his fighting force, by the waters of Merom, and fell upon them.
So Joshua and all his men attacked them by surprise at Merom Brook.
And Joshua came, and all his host with him, against them suddenly, at the waters of Merom, and felled on them. (And so Joshua, and all his army, suddenly came against them, at the waters of Merom, and fell upon them.)
Joshua and his army made a surprise attack against the enemy camp at Merom Pond
So Joshua came suddenly upon them with all his people of war, by the waters of Merom, and fell upon them.
So Joshua came suddenly upon them with all his fighting force, by the waters of Merom, and fell upon them.
So Joshua came suddenly upon them with all his fighting force, by the waters of Merom, and fell upon them.
Then Joshua along with the entire army launched a surprise attack against them at the waters of Merom.
So Joshua and all the people of war with him came against them suddenly by the waters of Merom, and attacked them.
So Joshua and all his warriors came suddenly against them by the waters of Merom and fell upon them.
Joshua with his whole army came upon them suddenly at the waters of Merom and fell upon them.
So Joshua and all the people of war with him came upon them suddenly at the waters of Merom, and attacked them.
So Joshua and his whole army surprised the enemy [10:9] by attacking them at the waters of Merom.
So Joshua and all the people of war with him attacked them suddenly at the waters of Merom and fell upon them.
So Joshua came suddenly upon them with all his people of war, by the waters of Merom, and fell upon them.
So Joshua and his whole army attacked them suddenly. They fought against them at the Waters of Merom.
So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly; and they fell upon them.
So Y’hoshua came against them suddenly with all his fighting men and fell on them at the Merom Spring.
So Joshua came suddenly upon them with all his fighting force, by the waters of Merom, and fell upon them.
So Yehoshua, kol Am HaMilchamah with him, came against them by the waters of Merom pitom (suddenly); and they fell upon them.
Joshua and all his troops arrived suddenly at the Springs of Merom and attacked the Canaanite armies.
So Joshua and all his fighting forces came upon them by surprise at the waters of Merom and fell upon them.
So Joshua and his whole army surprised the enemy and attacked them at the river of Merom.
So Joshua and his whole army surprised the enemy. They attacked them at the Waters of Merom.
So Joshua, and all the fighting men with him, came against them suddenly at the waters of Merom, and they attacked them.
So Joshua and his whole army came against them suddenly at the Waters of Merom and attacked them,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!