Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et timuerunt viri timore magno Dominum et immolaverunt hostias Domino et voverunt vota
Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice to the LORD, and made vows.
Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice unto the LORD, and made vows.
Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice unto the LORD, and made vows.
Then the men feared the Lord exceedingly, and offered a sacrifice unto the Lord, and made vows.
Then the men feared the Lord exceedingly, and offered a sacrifice to the Lord and took vows.
Then the men feared the Lord exceedingly, and offered a sacrifice unto the Lord and made vows.
Then the men feared Jehovah exceedingly; and they offered a sacrifice unto Jehovah, and made vows.
And the men feared Jehovah exceedingly, and offered a sacrifice unto Jehovah, and made vows.
And the men feared the Lord exceedingly, and sacrificed victims to the Lord, and made vows.
Then the men feared the LORD exceedingly; and they offered a sacrifice unto the LORD, and made vows.
Then the men feared the LORD exceedingly, and they offered a sacrifice to the LORD and made vows.
The men were terrified of the LORD. They offered sacrifices and made vows to the LORD.
The men feared the LORD even more, and they offered a sacrifice to the LORD and made vows.
Then the men feared the LORD greatly, offered a sacrifice to the LORD, and made vows.
The men feared the LORD greatly, and earnestly vowed to offer lavish sacrifices to the Lord.
Then the men feared the LORD greatly, and they offered a sacrifice to the LORD and made vows.
At this the men greatly feared the LORD, and they offered a sacrifice to the LORD and made vows to him.
The sailors were awestruck by the LORD's great power, and they offered him a sacrifice and vowed to serve him.
Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice to the LORD, and made vows.
Then the men feared Yahweh exceedingly; and they offered a sacrifice to Yahweh, and made vows.
When they saw what had happened, the sailors became very afraid of the Lord's power. They offered a sacrifice to him and they promised that they would serve him.
and the men fear Jehovah -- a great fear, and sacrifice a sacrifice to Jehovah, and vow vows.
Then the men feared the Lord very much. They gave a gift in worship to the Lord and made promises to Him.
The sailors were even more terrified of the Eternal One. They offered sacrifices to Him and made promises to Him.
The men stood there in awe before Jehovah, and they sacrificed to him and vowed to serve him.
On witnessing this, the men were seized by a great fear of the Lord, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows to him.
Then the men greatly feared Yahweh, and they offered a sacrifice to Yahweh and made vows.
Then the men feared the LORD exceedingly and offered a sacrifice unto the LORD and made vows.
The men were seized by great fear of the Lord, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.
Then the men [reverently and worshipfully] feared the Lord exceedingly, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.
Then they began to fear the Lord very much; they offered a sacrifice to the Lord and made promises to him.
The sailors were impressed, no longer terrified by the sea, but in awe of God. They worshiped God, offered a sacrifice, and made vows.
Then the men feared the Lord greatly, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.
Then the men feared the Lord even more, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.
This made the sailors so afraid of the Lord that they offered a sacrifice and promised to serve him.
And the men dreaded the Lord with great dread, and offered hosts to the Lord, and vowed avows. (And the men feared the Lord with great fear, and offered sacrifices to the Lord, and vowed vows.)
The sailors were so terrified that they offered a sacrifice to the Lord and made all kinds of promises.
Then the men feared the Lord exceedingly, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.
Then the men feared the Lord even more, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.
Then the men feared the Lord even more, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.
The men worshipped the Lord with a profound reverence; they offered a sacrifice to the Lord and made solemn promises.
Then the men greatly feared the Lord, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.
Then the men feared the Lord exceedingly, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.
Seized with great fear of the Lord, the men offered sacrifice to the Lord and made vows.
Then the men became extremely afraid of the Lord, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.
Then they began to fear the Lord very much; they offered a sacrifice to the Lord and made ·promises [vows] to him.
Then the men became afraid with an overwhelming fear of Adonai, and they offered a sacrifice to Adonai and made vows.
Then the men feared the Lord exceedingly, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.
The men saw what had happened. Then they began to have great respect for the Lord. They offered a sacrifice to him. And they made promises to him.
Then the men feared the Lord exceedingly, and offered a sacrifice unto the Lord, and made vows.
Seized with great fear of Adonai, they offered a sacrifice to Adonai and made vows.
Then the men feared the Lord even more, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.
Then the men feared Hashem with a yirah gedolah, and offered a sacrifice unto Hashem, and vowed nedarim.
The men were terrified of Yahweh. They offered sacrifices and made vows to Yahweh.
Therefore the men were very afraid of the Lord, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.
When the men saw this, they began to fear and respect the Lord. They offered a sacrifice and made special promises to the Lord.
Then they began to fear the Lord very much. They offered a sacrifice to the Lord. They also made promises to him.
So the men feared Yahweh greatly, and they offered a sacrifice to Yahweh and made vows.
At this the men greatly feared the Lord, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows to him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!