Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
a facie eius contremuit terra moti sunt caeli sol et luna obtenebrati sunt et stellae retraxerunt splendorem suum
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
The earth quakes before them, The heavens tremble; The sun and moon grow dark, And the stars diminish their brightness.
The earth shall quake before them, the heavens shall tremble; the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining.
The earth quaketh before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
The earth quaketh before them; the heavens tremble; the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
At their presence the earth hath trembled, the heavens are moved: the sun and moon are darkened, and the stars have withdrawn their shining.
The earth quaketh before them; the heavens tremble: the sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining:
The earth quakes before them; the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
The earth quakes in their presence, and the sky shakes. The sun and the moon turn dark, and the stars no longer shine.
The earth quakes before them; the sky shakes. The sun and moon grow dark, and the stars cease their shining.
"The land quivers in their presence; even the heavens shake. The sun and moon will grow dark, and the stars will stop shining.
The earth quakes before them; the sky reverberates. The sun and the moon grow dark; the stars refuse to shine.
Before them the earth quakes, The heavens tremble, The sun and the moon grow dark And the stars lose their brightness.
Before them the earth shakes, the heavens tremble, the sun and moon are darkened, and the stars no longer shine.
The earth quakes as they advance, and the heavens tremble. The sun and moon grow dark, and the stars no longer shine.
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
The earth quakes before them. The heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
The earth in front of them moves. The sky itself moves. The sun and moon are dark and the stars do not give any light.
At their face trembled hath the earth, Shaken have the heavens, Sun and moon have been black, And stars have gathered up their shining.
The earth shakes in front of them. The heavens shake. The sun and the moon become dark, and the stars stop shining.
Before them the earth trembles and the heavens shake. The sun and the moon become a void of darkness. The stars lose their radiance too.
The earth quakes before them and the heavens tremble. The sun and moon are obscured and the stars are hid.
As they move forward, the earth quakes before them and the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withhold their light.
Before them the earth trembles; The heavens quake; The sun and the moon grow dark, And the stars lose their brightness.
The earth shall quake before him; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall go dark; and the stars shall withdraw their shining:
The earth quakes before them; the sky shakes. The sun and moon grow dark, and the stars cease their shining.
The earth quakes before them; the heavens tremble. The sun and the moon are darkened and the stars withdraw their shining.
Before them, earth and sky shake. The sun and the moon become dark, and the stars stop shining.
The invaders charge. They climb barricades. Nothing stops them. Each soldier does what he’s told, so disciplined, so determined. They don’t get in each other’s way. Each one knows his job and does it. Undaunted and fearless, unswerving, unstoppable. They storm the city, swarm its defenses, Loot the houses, breaking down doors, smashing windows. They arrive like an earthquake, sweep through like a tornado. Sun and moon turn out their lights, stars black out. God himself bellows in thunder as he commands his forces. Look at the size of that army! And the strength of those who obey him! God’s Judgment Day—great and terrible. Who can possibly survive this?
In front of them the earth quakes. The sky shudders. The sun and moon become dark, and the stars stop shining.
The earth quakes before them, the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
The earth shakes as they advance; the sky trembles. The sun and the moon grow dark, and the stars no longer shine.
The earth trembled of his face, heavens were moved, the sun and the moon were made dark, and stars withdrew their shining. (The earth trembled before them, the heavens were moved, the sun and the moon were made dark, and the stars withdrew their shining.)
They make the earth tremble and the heavens shake; the sun and moon turn dark, and stars stop shining.
The earth quakes before them, the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
The earth quakes before them; the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
The earth quakes before them, the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
The earth quakes before them; the heavens shake. The sun and the moon are darkened; the stars have stopped shining,
The earth quakes before them, The heavens tremble, The sun and the moon grow dark And the stars lose their brightness.
The earth quakes before them; the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
Before them the earth trembles; the heavens shake; Sun and moon are darkened, and the stars withhold their brightness.
Before them the earth quakes, The heavens tremble, The sun and the moon become dark, And the stars lose their brightness.
Before them the earth shakes and sky trembles. The sun and the moon become dark, and the stars ·stop shining [L withhold their brightness; 3:15].
Before them land quakes, heaven trembles, sun and moon become dark, stars withdraw their brightness.
The earth quakes before them, the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
As they march forward, the earth shakes. The heavens tremble as they approach. The sun and moon grow dark. And the stars stop shining.
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
At their advance the earth quakes, and the sky shakes, the sun and moon turn black, and the stars stop shining.
The earth quakes before them, the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
The eretz shall quake before them; the Shomayim shall tremble; the shemesh and the yarei’ach shall be dark, and the kokhavim shall withdraw their shining;
The earth quakes in their presence, and the sky shakes. The sun and the moon turn dark, and the stars no longer shine.
Before them the earth quakes, the heavens shake; the sun and moon darken, and the stars withdraw their radiance.
Before them, earth and sky shake. The sun and the moon become dark, and the stars stop shining.
Before them, earth and sky shake. The sun and the moon become dark, and the stars stop shining.
Before them the earth quakes; the heavens tremble; the sun and the moon grow dark, and the stars have withheld their splendor
Before them the earth shakes, the heavens tremble, the sun and moon are darkened, and the stars no longer shine.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!